Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11455/19479
標題: 台語辭典建構與台語變調探討
Taiwanese Dictionary Construction and Discussion of Taiwanese Tone Sandhi Rules
作者: 李尚德
Li, Shang-De
關鍵字: Tone Sandhi Rules
台語變調
Taiwanese Dictionary
台語辭典
台語拼音
出版社: 資訊科學系所
引用: [1] 鄭良偉,編著, "台語的語音與詞法",遠流出版公司, 1997。 [2] 楊允言、李盛安、劉杰岳、高成炎,“台語變調系統實作研究”, 第十七屆自然語言與語音處理研討會論文集, 台南, 台灣, 2005, pp.293-304。 [3] 黃競憶, "台語TTS變調規則與斷詞器之製作", 交通大學電信工程系碩士論文, 2001年6月, 台灣。 [4] 楊青矗, "國台雙語辭典",敦理出版社,台北,台灣,1992。 [5] 吳守禮, "國台對照活用辭典",2000, 遠流出版公司。 [6] 李順涼、洪宏元,"華台英詞彙句式對照集",2004,五南出版公司。 [7] 楊叡承, "以華台雙語資訊及韻律調整為改進之台語文字轉語音系統", 長庚大學資訊工程研究所碩士論文, 2003年6月。 [8] 許極燉, "常用漢字台語詞典",前衛出版社 , 1998。 [9] 洪惟仁,"台灣閩南語輕聲變化與語法的關係",『台灣閩南語概論』講授資料彙編,台灣語文學會,1996,pp.330-382。 [10] 曾金金,"台灣文學出版物收集、目錄、選讀編輯計畫結案報告說明",行政院文化建設委員會,1997,pp.45-72。 [11] http://www.ntcu.edu.tw/tailo/default.htm,台灣閩南語羅馬字拼音方案及其發音學習網。
摘要: 現在中文文轉音系統(Text to Speech System ,TTS System)日漸成熟,但是在台語文轉音系統上卻遭遇著一些問題與瓶頸,最主要的問題是台語語料庫的不足,以及台語詞典所收錄的詞數太少;還有台語的變調的多樣化,不同的聲調可能就會照成詞意上的誤解。本論文探討台語詞典的建構及收集的過程以及台語變調的處理。我們希望所建立的詞典都能有正確的發音,並且可以套入將來的台語TTS系統中所使用。
URI: http://hdl.handle.net/11455/19479
其他識別: U0005-3107200713071300
文章連結: http://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh1?DocID=U0005-3107200713071300
Appears in Collections:資訊科學與工程學系所

文件中的檔案:

取得全文請前往華藝線上圖書館



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.