Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11455/19533
標題: 國台語無聲調拼音輸入法實作
An Implementation of Toneless Input for Mandarin and Taiwanese
作者: 蔡承融
Tsai, Cheng-Rong
關鍵字: toneless input system
無聲調輸入法
phoneme to charcter
three continuous longest word first
音轉字
長詞優先法
出版社: 資訊科學與工程學系所
引用: [1]Amelia-Fong Lochovsky & Hon-Kit Cheung ,“N-gram estimates in probabilistic models for pinyin to hanzi transcription”, IEEE International Conference on Intelligent Processing Systems , Beijing,1997,pp.1798-1803. [2]Bing-Quan Liu, Xiao-Long Wang, "An approach to machine learning of chinese pinyin-to-character conversion for small-memory application", Proceedings of the First International Conference on Machine Learning and Cybernetics, Beijing, 2002, pp.1287-1291. [3]Frederick Jelinek , “Statistical methods for speech recognition”,The MIT Press Cambridge Massachusetts,1997. [4]Shuanfan Huang,”Language, society, and ethnic identity (語言、社會、與族群意識), Taipei Crane,1993。 [5]OpenVanilla,http://openvanilla.org/index-zh_TW.php。 [6]T. H. Ho, K. C. Wang, J. S. Lin, & L. S. Lee, ”Integrating long-distance language modeling to phoneme-to-character conversion,”Proceeding of ROCLING X, pp. 287-292, 1997. [7]Xiaolong Wang, Qingcai Chen, and Daniel S. Yeung, “Mining pinyin-to-character conversion rules from large-scale corpus: A rough set approach”, IEEE Transactions on System, Man, and Cybernetics, 2004, pp. 834-844. [8]Xuan Wang, Lu Li, Lin Yao, and Waqas Anwar, “A maximum entropy approach to Chinese pinyin-to-character conversion”, IEEE International Conference on Systems, Man, and Cybernetics, Taipei, 2006, pp. 2956-2959. [9]余明興,“台灣共通語言”,第十九屆自然語言與語音處理研討會,2007,pp. 319-333. [10]蔡宗謀,“中文文句轉台語語音系統初步研究”,中興大學資訊科學與工程研究所碩士論文,2008。 [11]林義証,“中文常用字串-一個優於傳統語言模型的新觀念”,中興大學應用數學系博士論文,2002。 [12]林嘉信,“與多種拼音方法相容的國語輸入系統”,中興大學應用數學研究所資訊組碩士論文,2002。 [13]張唐瑜,“以大量詞彙作為合成單元的中文文轉音系統”,中興大學資訊科學研究所碩士論文,2005。 [14]許聞廉與陳克健,“自然智慧型輸入系統的語意分析脈絡會意法”,台灣中央研究院資訊所,1993。 [15]羅火嵐,“中文無聲調拼音輸入法及其實作”,中興大學資訊科學研究所碩士論文, 2006。 [16]中央研究院中文斷詞系統,http://ckipsvr.iis.sinica.edu.tw。 [17]中央研究院平衡語料庫,http://www.sinica.edu.tw/ftms-bin/kiwi1/mkiwi.sh。 [18]世界台灣語通用協會,中研研究院, http://abc.iis.sinica.edu.tw/。 [19]國語注音符號第二式,教育部,http://www.edu.tw/files/site_content/M0001/er/cmain.htm。 [20]漢語拼音方案,中國教育和科研計算機網, http://www.edu.cn/20011114/3009777.shtml。
摘要: 目前的市面上很少有支援輸入台語、客語等語言的輸入法。在拼音方案百家爭鳴的環境下,以及減少使用者因聲調的關係而造成聲調輸入錯誤,我們的目標是要提供一個支援多種拼音方案且無聲調拼音的國語及台語的輸入法。本論文使用連續三個詞長詞優先法,在國語無聲調音轉字得到89.590%的正確率,混合國語多種拼音方案得到88.854%的正確率。
There are very few input systems supporting Taiwanese and Hakka on the market at present.Our purpose is to provide an input system supporting Mandarin and Taiwanese which is toneless and complies with multiple types of phonetic symbols,we hope that such an approach can resolve the problems resulting from tone and phonetic symbols.In this thesis,we use an algorithm based on three continuous longest word first whose precision is 89.59% in one type of phonetic symbols,and 88.54% in the combination of many types of phonetic symbols.
URI: http://hdl.handle.net/11455/19533
其他識別: U0005-1508200810013600
文章連結: http://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh1?DocID=U0005-1508200810013600
Appears in Collections:資訊科學與工程學系所

文件中的檔案:

取得全文請前往華藝線上圖書館



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.