Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11455/19683
標題: Web2.0國台雙語線上有聲辭典
A Mandarin-Taiwanese Online Audio Bilingual Dictionary with the Concept of Web2.0
作者: 何俊賢
Ho, Chun-Hsien
關鍵字: online audio dictionary
線上有聲辭典
speech synthesis
Web 2.0
e-learning
語音合成
Web2.0
數位學習
出版社: 資訊科學與工程學系所
引用: [1] 吳昭新,2008,“什麼是台灣閩南語標音符號”, www.tmn.idv.tw/chiaushin/Tai-BPM-s/Tai-PA-w-chn.pdf [2] 周信達,2008,“以協同處理為基礎所建構的台灣原住民語言多媒體線上詞典”,靜宜大學資訊管理學系研究所碩士論文。 [3] 林川傑、陳信希,1999,“中文到閩南語之線上翻譯及閩南語之語音合成”,數位博物館中之語文處理技術研討會集刊,pp 11.1-11.4 [4] 林義証、余明興、張唐瑜、潘能煌,2006,“以大量詞彙作為合成單元的中文文轉音系統”,2006 年台灣網際網路研討會(TANET2006)論文集。 [5] 洪國興,2006,“以語料庫為基礎之中文文句翻語音系統實現”,交通大學電信工程所碩士。 [6] 傅振宏,2000,“基於自動產生合成單元之台語語音合成系統”,長庚大學電機工程所碩士論文。 [7] 黃宣範,1995,“語言、社會與族群意識”,文鶴出版公司。 [8] 楊允言、李盛安、劉杰岳、高成炎,2005,“台語變調系統實作研究”,第17屆計算語言學研討會論文集,p293-304。 [9] 楊青矗,1998,“台華雙語辭典”,敦理出版社。 [10] 潘能煌、余明興、蔡宗謀,2008,"中文文句轉台語語音系統",中華民國資訊學會通訊,第11卷,第4期,pp.27-38。 [11] 薛宇良,2007,“利用隱藏馬可夫模型實作中文語音合成之研究與應用”,大同大學資訊工程所碩士論文。 [12] 鐘祥睿,2002,“台語TTS系統之改進”,交通大學電信工程所碩士論文。 [13] 台語文/中文辭典 http://203.64.42.21/q/q.asp [14] 台灣語文資訊網站 http://taigu.eic.nctu.edu.tw/ [15] 台灣閩南語常用詞辭典(試用版) http://twblg.dict.edu.tw/ [16] Google翻譯/字典工具 http://www.google.com.tw/ig/directory?hl=zh-TW&url=www.google.com/ig/modules/dictionary.xml [17] iDictionary線上辭典 http://www.dreye.com:8080/axis/ddict.jsp [18] Yahoo!奇摩字典 http://tw.dictionary.yahoo.com/ [19] Chou, F. C., Tseng, C. Y., and Lee, L. S., 2002, “A Set of Corpus-Based Text-to-Speech Synthesis Technologies for Mandarin Chinese,” IEEE Transactions on Speechand Audio Processing, Vol. 10, No. 7, pp.481-494. [20] Chu, M., Peng, H., Zhao, Y., Niu, Z. Y., and Chang. E.,2003, “Microsoft Mulan – A Bilingual TTS System,” Proc. of International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing (ICASSP 2003), Hong Kong, China, Vol. 1, pp.I-264 – I-267. [21] What is Web 2.0 http://oreilly.com/web2/archive/what-is-web-20.html
摘要: 近年來由於網路的盛行,有越來越多的人使用線上辭典來取代傳統的紙本辭典。相較於現今的英漢線上辭典,現存的線上國台雙語有聲辭典的功能並不完善。在本篇論文我們建置了一個平台,這個平台是結合了語音合成的技術並融入了Web2.0概念的國台雙語線上有聲辭典。它擁有標示讀音、線上發音、詞義解釋、提供例句、整句翻譯、未知詞處理、提供擴充辭典的機制和測驗等八大功能。辭典的擴充主要目的在於增加現有台語辭典詞彙的數目,因為目前台語辭典所含的詞數都還太少,所以我們希望藉由人與人互動和分享的Web2.0概念,以眾人的力量來加以改進。
In recent years, due to the popularity of Internet, more and more people use online dictionaries instead of the traditional dictionaries. However, the functions of the existing online Mandarin-Taiwanese dictionaries are not complete enough. We plan to develop a Mandarin-Taiwanese online audio dictionary with speech synthesis technology. This online dictionary will conform to the concept of Web 2.0. Our online dictionary has 8 major functions. They are phonetic symbols providing, online pronunciation, semantic interpretation, sample sentence providing, machine translation, unknown word processing, expanding mechanism providing and test. The purpose of expanding mechanism providing is to increase the number of words in the Mandarin-Taiwanese dictionary of our system. Currently the number of words in the Mandarin-Taiwanese dictionary is still not enough. We hope to solve this problem with concept of Web 2.0.
URI: http://hdl.handle.net/11455/19683
其他識別: U0005-1208201017392400
文章連結: http://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh1?DocID=U0005-1208201017392400
Appears in Collections:資訊科學與工程學系所

文件中的檔案:

取得全文請前往華藝線上圖書館



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.