請用此 Handle URI 來引用此文件: http://hdl.handle.net/11455/7193
標題: 邦克斯回到寇拉的岸上: 石黑一雄《當我們是孤兒時》的精神分析研究
Banks' Return to the Shore of Chora : A Psychoanalytic Reading of Ishiguro''s When We Were Orphans
作者: 黃俐禎
Huang, Li-Jhen
關鍵字: orphanage complex
孤兒情節
semiotic chora
symbolic
trauma
nostalgia
psycho-realistic novel
寇拉
象徵界
創傷
懷舊情懷
心理寫實小說
出版社: 外國語文學系所
引用: Childs, Peter. “Kazuo Ishiguro:Remain in Dreams.” Contemporary Novelists: British Fiction since 1970. New York: Palgrave Macmillan, 2005. 123-140. Davis, Rocio G.. “Imaginary Homelands Revisited in the Novels of Kazuo Ishiguro.” Miscelanea 15 (1994): 139-54. Dobie, Ann B. Theory into Practice: An Intorduction to Literary Criticism. Boston:Heinke, 2002. Dine, S.S. Van. “Twenty Rules for Writing Detective Stories.” American Magazine Sep. 1928. [http://gaslight.mtroyal.ca/vandine.htm] Finney, Brian. “Figuring the Real: Ishiguro's ‘When We Were Orphans'.” Jouvert 7.1(2002). Frumkes, Lewis Bruke. “Kazuo Ishiguro.” The Writer 114.5 (2001): 24-27. Grosz, Elizabeth. Jacques Lacan A Feminist Introduction. London: Routledge, 1990. Howard, Ben. “A Civil Tongue The Voice of Kazuo Ishiguro.” Sewanee Review (2001): 398-417. Hansen, Liane. “Interview: Kazuo Ishiguro Discusses His New Book ‘When We Were Orphans.'” National Public Radio (NPR). 22 Oct. 2002. “Historical novel.” Wikipedia. [http://en.wikipedia.org/wiki/Historical_novel] “History of Shanghai.” Wikipedia. [http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_shanghai] Ishiguro, Kazuo. A Pale View of Hills. London: Faber and Faber, 2005. ---. An Artist of the Floating World. New York: Vintage, 1989. ---. The Remains of the Day. London: Faber and Faber, 2005. ---. The Unconsoled. London: Faber and Faber, 2005. ---. When We Were Orphans. London: Faber and Faber,2001. ---. Never Let Me Go. New York, Vintage, 2005. ---. Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall. London: Faber and Faber, 2009. Ishiguro, Kazuo and Oe Kenzaburo. “The Novelist in Today's World: A Conversation.” Boundary 2 18.3 (1991): 109-122. Ishiguro, Kazuo and Brian W. Shaffer. “An Interview with Kazuo Ishiguro.” Contemporary Literature 42 (2001): 1-14. Kriter, Delan Otto. “Rooted in a Small Space: An Interview with Kazuo Ishiguro.” Kenyon Review 20.2 (1998): 149-154. Kristeva, Julia. “Revolution in Poetic Language.” Trans. Margaret Waller. The Kristeva Reader. Ed. Toril Moi. Oxford: Basil Blackwell, 1986. Luo, Shao-Pin. “ ‘Living the Wrong Life': Kazuo Ishiguro's Unconsoled Orphans.” Dalhousie Review 83.1 (2003): 51-80. Lewis, Barry. Kazuo Ishiguro. Manchester: Manchester UP, 2000. Mason , Gregory. “An Interview with Kazuo Ishiguro.” Contemporary Literature 30 (1989): 335-47. Mudge,Alden. “Ishiguro Takes a Literary Approach to the Detective Novel.” Book Page Interview Sep. 2000 [http://www.bookpage.com/0009bp/kazuo_ishiguro.html] McDermott, Alice. “Whodunit?.” Commonweal 127.19(2000):25-26. “Postcolonialism.” Wikipedia. [http://en.wikipedia.org/wiki/Postcolonialism] “Parody.” Wikipedia. [http://en.wikipedia.org/wiki/Parody] Rushdie, Salman. “Imaginary Homelands.” Imaginary Homelands: Essays and Criticism 1981-1991. New York: Penguin, 1992. 9-25. Richards, Linda. “An Interview with Kazuo Ishiguro.” Online. January Magazine. Internet. 20 Apr. 1998. [www.januarymagazine.com/] Reich, Tova. “A Sleuth in Search of Himself.” The New Leader 83.4(2000): 42-43. Shaffer, Brian W.. Understanding Kazuo Ishiguro. South Carolina: U of South Carolina P, 1998. Sarup, Madan. Jacques Lacan. Toronto: U of Toronto P, 1992. Selden, Raman, Peter Widdowson, and Peter Brooker. A Reader's Guide to Contemporary Literary Theory. 4th ed. Essex: Prentice Hall, 1997. Vorda, Allan. “Stuck on the Margin: An Interview with Kazuo Ishiguro.” Face to Face: Interview with Contemporary Novelists. Houston: Rice UP, 1993. 1-35. Vines, Stephen. “Child's Play.” Far Eastern Economic Review 163.35(2000):59 Wong, Cynthia F. “Like Idealism is to the Intellect: An Interview with Kazuo Ishiguro.” Clio 30.3 (2001): 309-325. ---. Kazuo Ishiguro. Devon: Northcote House, 2000. Yoshioka, Fumio. “Beyond the Division of East and West: Kazuo Ishiguro's ‘A Pale View of Hills'.” Studies in English Literature: 71-86.
摘要: 被定位為一位國際作家,石黑一雄(Ishiguro)想在小說中傳達的主題是一種普世經驗,全人類都共有的情感經驗。在《當我們是孤兒時》這本小說中,石黑所要探討的主題是「孤兒情節」。本論文運用克斯堤娃(Kristeva)和拉康(Lacan)的精神分析理論來探討此本小說的內涵,但以克斯堤娃的「寇拉」和「象徵界」的觀念為主來詮釋此本小說的主題。此本小說是一本文類混雜的小說(偵探小說、歷史小說、愛情小說、寫實小說等) ,但此論文把它定義為心理寫實小說,講述一位偵探成長經歷的故事。此位偵探的成長經歷與自我探索的過程將運用《創傷》與《懷舊情懷》來詮釋。石黑在此本小說中的寫作技巧也將一一討論。這些寫作技巧包含第一人稱的敘述手法、孤兒情節的主題、一些有意義的意象和象徵(家、放大鏡、細繩、垂墜的蜘蛛網等)、主角和女主角的命名等。最後此論文做了幾點總結:此小說所探討處理的主題是一種普世經驗;它是一個雙城故事;它是一個對舊有美好時光回憶與追尋的故事;它透露出全人類嚮往回到單純美好「寇拉」的冀望;它是一個失去極樂園與冀望重返樂園的故事。
Ishiguro prefers writing international or universal themes. In When We Were Orphans, he deals with the theme of “the orphanage complex.” This study is a psychoanalytical approach to the novel. It draws on the psychoanalytical theories of Kristeva and Lacan, based mainly on the idea of “chora” and the distinction between the semiotic and the symbolic. The novel is seen as a hybrid of several genres (a detective novel, a historical novel, a love romance, a realistic novel, etc.), but mainly as a psycho-realistic novel with its protagonist, a detective, telling his own detective's story, which is interpretable in terms of trauma and nostalgia. In the discussion, Ishiguro's writing techniques used in the novel are examined. They include the use of a first-person unreliable narrator, the unified theme of orphanage, the meaningful images and symbols (home, the magnifying glass, the twine, and the dangling cobweb), and the choice of meaningful names for the hero and heroine. The thesis concludes that the novel has a universal theme; it is a tale of two cities; it is a remembrance of things past; it is everyman's wish to return to the chora and a myth of paradise lost and regained.
URI: http://hdl.handle.net/11455/7193
其他識別: U0005-2008200911430000
文章連結: http://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh1?DocID=U0005-2008200911430000
顯示於類別:外國語文學系所

文件中的檔案:
沒有與此文件相關的檔案。


在 DSpace 系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。