請用此 Handle URI 來引用此文件: http://hdl.handle.net/11455/88722
標題: 落後的時間與台灣歷史敘述:試探現代主義時期女作家創作裡另類時間的救贖可能
作者: 邱貴芬
關鍵字: 台灣歷史
現代主義
女作家
時間
李昂
施叔青
聶華苓
摘要: 本文企圖提出一個觀點:在西方所定義的「現代性」想像架構之下,所謂的「現代」必然是歐洲先而第三世界國家落後,第三世界國家充其量也只能追尋在全球現代化敘述當中「先進」西方國家的腳印之後,複製他們已擁有的「現代性」。這樣的第三世界歷史敘述難逃「不足」、「缺陷」、「落後」等等聯想。「落後的時間性」是把台灣文學和歷史敘述放在全球版圖來觀照時必須面對的課題。本文探討如何翻轉這個台灣文學和歷史「時間上落後」的位置,認為一個可能的對策就是顛覆西方「進展敘述」的時間觀,透過召喚台灣歷史記憶所架構出來的多重時間並置,找尋台灣文學和歷史敘述的救贖。 進一步推展李歐梵所提出的華人社會普遍存在的「雙重時間」(即西曆與農曆並存的時間概念),我認為台灣庶民的時間和民間社會的日常脈動其實橫跨這兩種時間軸,只不過台灣小說書寫一開始就背負了將台灣轉接進入「現代性」的包袱,庶民時間和其民俗脈動往往受到壓抑,或者只被用來烘托階級和經濟壓迫議題。正面面對台灣庶民社會的「雙重時間」意味搶救遭「現代性敘述」所擠壓和抹滅的歷史經驗與文化的記憶。時間的負擔只有透過時間概念的改革才有卸下的可能。在雙重、甚至多重時間的架構下,所謂「落後的時間」這個只存在於線性發展時間觀的問題似乎找到了化解的可能。在此認知之下,現代文學種種怪誕背離社會寫實小說的形式和內容探索不再能夠以「抄襲西方現代主義文學」這樣的說法來解釋。現代主義小說所開展的雙重時間以及伴隨這個形式架構的怪誕元素竟無意中開啟了台灣文學與歷史敘述救贖的契機。因為這個無意中創造出來的台灣文學出路,或許現代文學於台灣文學史裡的評價和位置也得以救贖。本文將借用班雅民(Walter Benjamin)的歷史觀和傅柯(Michel Foucault)談「真理制度」(the regime of truth)所涉及的概念來觀照相關問題;透過李昂、施叔青和聶華苓三位作家現代主義時期的幾篇代表作,以及李昂最近進一步發揮其現代主義時期寫作風格的新作《自傳の小說》,來展望台灣文學歷史敘述「落後的時間性」的救贖可能,並據此進一步探討是否可能翻轉被編派為「屈從知識」(subjugated knowledge)的台灣民間庶民記憶和現代文學於台灣文學史上的負面評價。
URI: http://hdl.handle.net/11455/88722
顯示於類別:第03卷 第2期

文件中的檔案:
檔案 描述 大小格式 
87829-4.pdf1.09 MBAdobe PDF檢視/開啟


在 DSpace 系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。