Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/11455/22821
標題: | 增強型的線上字典服務:設計與實作 Design and implementation of an advanced online dictionary service |
作者: | 蔡宗男 Tsai, Tzung-Nan |
關鍵字: | 線上字典;online dictionary | 出版社: | 科技管理研究所 | 引用: | [1] 浦涵蓉,“台灣中學英文教師及學生使用線上英文字典及電子字典態度之研究”, 2012, 高雄師範大學 [2] Dave Crane, Eric Pascarello and Darren James, “Ajax實戰手冊”, 碁峰資訊股份有限公司, 2006 [3] 李文肇, “字典選購教戰守則”, http://online.sfsu.edu/wenchao/scholarly/dictionary.pdf [4] 財團法人語言訓練測驗中心, “全名英檢參考字表”, http://www.lttc.ntu.edu.tw/academics/wordlist.htm, 2012 [5] Steve Souders, “高效能網站建置指南 Even Faster Web Sites”, 碁峰資訊股份有限公司, 2013 [6] Christopher Schmitt and Kyle Simpson, HTML5錦囊妙計, 碁峰資訊股份有限公司, 2013 [7] 遠田和子 and 婁愛蓮, 用Google 3分鐘寫出道地英文:寫出流暢英文速成法, 文經社, 2011 [8] Shuchih Ernest Chang and Ching-Huei Tung, “A Web-Feed Based Service for Enhancing Asynchronous Learning on Personal Computers and Mobile Devices”, Proc. Of the IEEE 24th International Conference on Advanced Information Networking and Applications Workshops, 2010. [9] Rama Gurram, Brian Mo, and Ralf Gueldemeister, “A Web Based Mashup Platform for Enterprise 2.0”, WISE 2008 International Workshops, 2008. [10] Robert Cruger, “Mashups: The new breed of Web app”, http://www.salon.com/2003/08/09/mashups_cruger/ [11] Niccola, James, "So What Is an Enterprise Mashup, Anyway?", PC World, 2008 [12] Google Inc., “Google API”, https://code.google.com/apis/, 2013 [13] Yahoo Inc., “Yahoo API”, http://developer.yahoo.com/, 2013 [14] Twitter Inc.,” Twitter API”, https://dev.twitter.com/docs/api, 2013 [15] Facebook Inc., “Facebook API”, https://developers.facebook.com/docs/reference/api/, 2013 [16] Microsoft Inc., “Bing API”, http://www.bing.com/developers/s/APIBasics.html, 2013 [17] Google Inc., “Google API pricing”, https://developers.google.com/translate/v2/pricing, 2013 [18] Microsoft Inc., “Bing API pricing”, http://datamarket.azure.com/dataset/bing/microsofttranslator), 2013 [19] Jesse James Garrett, “Ajax: A New Approach to Web Applications”, http://www.adaptivepath.com/ideas/ajax-new-approach-web-applications, 2005. [20] J. Sergio Zepeda, Sergio V. Chapa. “From Desktop Applications Towards Ajax Web Applications”, Electrical and Electronics Engineering ICEEE 2007. 4th International Conference, 2007 [21] Tharam Dillon, Chen Wu and Elizabeth Chang, “Cloud Computing: Issues and Challenges”, Advanced Information Networking and Applications (AINA), 2010 24th IEEE International Conference, 2010 [22] OWASP(The Open Web Application Security Project), “OWASP Top 10 The Ten Most Critical Web Application Security Risks”, http://owasptop10.googlecode.com/files/OWASP%20Top%2010%20-%202013.pdf, 2013 [23] Katie Lepi, “The 10 Most Popular Languages Used Online”, http://www.edudemic.com/2013/04/most-popular-languages-used-online/, 2013 [24] Bill Bryson, Mother Tongue─The Story of the English Language, Penguin, 2009 [25] Object Management Group, “Introduction to OMG''s Unified Modeling Language.”, http://www.omg.org/gettingstarted/what_is_uml.htm, 2005 [26] Booch, G., Rumbaugh, J. and Jacobson, I., “The Unified Modeling Language User Guide”, Addison-Wesley Professional, 1998 [27] Alhir, S. S. ,”Understanding use case modeling.”, Software development magazine, http://www.methodsandtools.com/archive/archive.php?id=24, 2000 [28] W3C, “HTML5 A vocabulary and associated APIs for HTML and XHTML”, http://www.w3.org/TR/html5/obsolete.html#frames, 2012 [29] Joe Hewitt, Jan Odvarko, robcee, FirebugWorkingGroup, “Firebug”, https://addons.mozilla.org/zh-tw/firefox/addon/firebug/, 2013 [30] Google Inc., ” Google Accounts Authentication and Authorization-Using OAuth 2.0 to Access Google APIs”, https://developers.google.com/accounts/docs/OAuth2, 2013 [31] Translator (and Bing Translator) Official Team Blog, “Yahoo! Babel Fish has now been replaced with Microsoft Bing”, http://blogs.msdn.com/b/translation/archive/2012/05/30/welcoming-yahoo-babel-fish-users.aspx, 2012 [32] “Can I use...Compatibility tables for support of HTML5, CSS3, SVG and more in desktop and mobile browsers”, http://caniuse.com/, 2013 [33] Steve Souders, Cost of Elements, http://stevesouders.com/efws/costofelements.php, 2013 | 摘要: | 現今英文為全世界最通用的語言。在跨國的閱讀或是溝通上,人們經常遇到不熟悉的單字,需要藉由查詢字典以了解該單字的意義。不論是使用紙本字典或線上字典,查字典的過程相當瑣碎且耗時。現代人們的生活也深度依賴電腦設備、智慧型手機及網際網路,線上英漢字典網站是國人最常用的網路服務之一。在同一篇文章需多人都挑選並查過單字才能深入討論文章內容本身的情況下,如何增進效率節省時間,專注在文章內容本身而非花時間在排除語言上的障礙,是本研究要探討並嘗試解決的課題。 本研究先蒐集眾多英漢字典網站及線上網站分析工具,使用合適的線上網站分析工具來分析字典網站,以期獲得現有各字典網站之間的不同。將各字典網站分類,並找出線上字典的網站評價準則及線上字典可改進或發展的方向。 依據分析的結果,以“A Web-Feed Based Service for Enhancing Asynchronous Learning on Personal Computers and Mobile Devices” (浦涵蓉,2012) 這篇論文的字典服務為基礎,設計一個更能滿足使用者的需求的線上字典系統為本研究的主要目的。字典內容融合現有各線上字典的長處,系統架構運用Web 2.0及分散式處理的觀念,結合Mashup、螢幕擷取、Ajax、API、雲端服務、社群分享等技術,實作一個進階版的字典服務。在線上字典服務的功能及效能上都能得到更進一步的進展。 English is the most commonly used language of the world. People need to consult the meaning of words in dictionary when reading or communicating in languages crossing. No matter using the paper dictionary or on-line dictionary, the processing of consulting the dictionary is really trivial and time-costing. In addition, the modern people tend to rely on computer, smartphone and internet deeply. And, the on-line dictionary is one of the most used web services in Taiwan. Thus, under condition of people need to discuss the same paper before consulting dictionary for abundant words, how to save time effectively without the language obstacle is the purpose this study try to explore and fix. The study first collected as more Chinese-English Dictionary websites and online website analysis tool as possible, then used the appropriate online website analysis tool to analyze the dictionary website for searching the differences among each dictionary website. After all these, we categorized the dictionary websites and found out the rating standard of online dictionary. And also gave advices to the improvement/development of online dictionary''s future. Based on the analysis result and the foundation of “A Web-Feed Based Service for Enhancing Asynchronous Learning on Personal Computers and Mobile Devices"( Shuchih Ernest Chang and Ching-Huei Tung, 2010), this study design an online dictionary system to satisfy users'' needs. The content of designed dictionary combined with advantages of each online dictionary. The system structure used the concept of Web2.0 distributed process and connected with techniques of Mashup, print screen, Ajax, API, cloud services, social network sites sharing, etc. It could be a progress for both function and efficacy of online dictionary services. |
URI: | http://hdl.handle.net/11455/22821 | 其他識別: | U0005-0608201318074100 |
Appears in Collections: | 科技管理研究所 |
Show full item record
TAIR Related Article
Google ScholarTM
Check
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.