Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11455/6964
標題: 中日蛇故事類型比較研究
A Comparative Study on the Styles of Sino-Japanese Snake Stories
作者: Wang, Yu-Ting
王玉婷
關鍵字: symbolize of snake;蛇象徵;the Evil Snake;the Snake Groom;the Snake Lady;Comparative study;斬蛇;蛇郎君;蛇女;比較研究
出版社: 中國文學系所
引用: 參考書目 專書 《十三經注疏本‧詩經》(2),台北:藝文印書館,1979年。 中央政治學校,《孟子會箋》,台北:正中書局,1982年。 中國各民族宗教與神話大詞典編審委員會編,《中國各民族宗教與神話大詞典》,北京:學苑出版社,1990年。 王孝廉編譯,《島國春秋:日本書紀》,台北:時報出版社,1988年。 王紅旗解說、孫曉琴繪圖,《圖說山海經》,台北:尖端出版,2006年。 王從仁著,《龍:吉祥納福看瑞獸》,台北:世界書局,1995年。 王增永,《神話學概論》,北京:中國社會科學出版社,2007年。 王鍾陵,《中國前期文化—心理研究:原始意識及文明發展分流之研究》,重慶市:重慶出版社,1991年。 古添洪,陳慧樺編著,《從比較神話到文學》,臺北市:東大書局,1988年 。 史考特‧立托頓著,堀美佐子訳,《新比較神話学》,東京:みすず書房,1981年。 史習成,《東方神話傳說第八卷:東北亞神話傳說》,北京:北京大學出版社,1999年。 甘寶著、黃滌明譯注,《搜神記》,台北:台灣古籍出版社,1997年。 田兆元,《神話學與美學論集》,上海:上海文藝出版社,2007年。 田哲益,《十二生肖與動物信仰》,台北市:武陵出版社,2002年。 列禦寇著、王強模譯注,《列子》,台北:台灣古籍出版社,1996年。 吉成名,《中國崇龍習俗》,天津:天津古籍出版社,2001年。 安万侶著、周作人譯,《古事記》,北京:中國對外翻譯出版公司,2000年。 艾伯華、王燕生、周祖生譯,《中國民間故事類型》,北京:商務印書館,1999年。 何新,《龍:神話與真相》,上海市:上海人民出版社,1990年。 佛洛伊德著,賴其萬、符傳孝譯,《夢的解析》,台北:志文出版,1985年。 佛洛依德著,楊庸一譯,《圖騰與禁忌》,台北市:志文出版社,2007年 佛雷澤,《金枝上:巫術與宗教之研究》,台北:桂冠出版社,1991年。 吳天明,《中國神話研究》,北京:中央編譯出版社,2003年。 吳光正,《中國古代小說的原型與母題》,北京:社會科學文獻出版社,2004年。 吳裕成,《十二生肖與中華文化》,台北市:百觀出版,1993年。 岑家梧,《圖騰藝術史》,台北:商務印書館,1937年。 李立,《文化整合與先秦自然神話演變》,昆明:雲南人民出版社,2002年。 李昉等,《太平廣記》,台北:文史哲出版社,1981年。 李昉等,《太平廣記》,台北:文史哲出版社,1981年。 李炯才,《日本 : 神話與現實》,臺北市:遠流出版事業公司,1996年。 李揚,《中國民間故事形態研究》,汕頭:汕頭大學出版社,1996年。 李福清,《從神話到鬼話——台灣原住民神話故事比較研究》,台中市:晨星出版社,1998年。 李澤厚,《美的歷程》,台北:風雲時代出版社,1994年。 邵增樺注釋,《韓非子今註今譯》,台北:台灣商務印書館,1986年。 金榮華,《中國民間故事集成類型索引》,台北市:中國口傳文學學會,2005年。 金榮華,《中國民間故事與故事分類》,台北市:中國口傳文學學會,2003年。 金榮華,《民間故事類型索引》,台北市:中國口傳文學學會,2007年。 洪楩,《清平山堂話本》,台北:世界書局,1995年。 皇甫謐,《指海 帝王世紀》,台北:藝文印書館,1967年。 苑利主編,《二十世紀中國民俗學經典‧傳說故事卷》,(北京:社會科學文獻出版社,2002年。 埃利希‧諾伊曼著、李以洪譯,《大母神:原型分析》,北京:東方出版社,1998 徐中舒,〈古代狩獵圖像考〉,《慶祝蔡元培先生六十五歲論文集下冊》,台北:中研院歷史語言研究所,1992年。 晉王嘉,《拾遺記》,台北:藝文印書館,1966年。 袁珂校注,《山海經校注》,台北:里仁書局,1995年。 袁愈嫈譯詩、唐莫堯譯注,《詩經》下,台北:台灣古籍出版社,1996年。 馬茂元主編、楊金鼎、王從仁、劉德重、殷光熹注釋,《楚辭注釋》,台北:文津出版社,1993年。 馬凌諾夫斯基著,朱岑樓譯,《巫術、科學與宗教》,台北:協志工業叢書出版公司,1978年。 常峻編,《中國生肖文化》,上海:上海辭書出版社,2001年。 張愛萍,《中日古代文化源流——以神話比較研究為中心》,杭州:浙江大學出版社,2005年。 梅原猛著,卞立強、趙瓊譯,《諸神流竄——論日本〈古事記〉》,(北京:經濟日報出版社,1999年。 許世珍,《台大民族所集看》,引自〈排灣族信仰體系〉,轉引自影印本Alexander Chien-Chung Yin編,《台灣原住民各族傳統神話故事與傳說》(A Collection of Myths and Ledgends of Taiwan Aboriginal Societies),(Taiwan,Department of Anthropology National Taiwan University,1994) 許慎,《說文解字》,高雄:復文圖書出版社,1998年。 陳宏天、趙福海、陳復興主編,《昭明文選譯注第一冊》,長春市:吉林文史出版社,1994年。 陳建憲,《神祇與英雄——中國古代神話的母題》,北京市:生活、讀者、新知三聯書店,1994年。 陳勤建,《民俗視野:中日文化的融合和衝突》,上海:華東師範大學出版社,2006 年。 陶潛《搜神後記》,台北:木鐸出版社,1982年。 陸佃,《埤雅》,板橋:藝文出版社,1966年。 麥克斯‧繆勒著,金澤譯,劉魁立主編,《比較神話學》,上海:上海文藝出版社 喬瑟夫‧坎伯著、朱侃如譯,《千面英雄》,新店市:立緒文化,1997年。 斯蒂‧湯普森著、鄭海、鄭凡、馮曉堅、趙文相等譯,《世界民間故事分類學》,上海:上海文藝出版社,1991年。 普羅普,賈放譯,《神奇故事的歷史根源》,北京:中華書局,2006年。 馮夢龍編,嚴敦易校注,《警世通言》,台北:里仁書局,1991年。 黃圖珌,《看山閣樂府雷峰塔》《白蛇傳集》,台北:明文書局,1981年。 暉舟,《十二生肖縱橫譚》,台北:國家出版社,1990年。 葉‧莫‧梅列金斯基,魏慶征譯,《神話的詩學》,北京:商務印書館,1990年。 葉舒憲,《英雄與太陽》,西安:陝西人民出版社,2005年。 熊禮匯注釋,《新譯淮南子》,台北:三民書局,1997年。 維柯著,朱光潛譯,《新科學》,北京市:商務印書館,1989年。 趙國華,《生殖文化崇拜論》,北京:中國社會科學出版社,1990年。 劉文君,《日本讀本小說與明清小說——中日文化交流史的透視》,天津:天津人民出版社,1998年。 劉守華,《中國民間故事類型研究》,武漢:華中師範大學出版社,2006年。 劉崇稜,《日本古典文學精讀》,台北:五南書局,2004年。 潘江東,《白蛇故事研究》,台北:台灣學生書局,1981年。 蔡春華,《中日文學中的蛇形象》,上海:上海三聯書店,2004年。 鄭超雄,《壯族審美意識探原》,桂林:廣西人民出版社,1984年。 魯迅,《中國小說史略》,台北:風雲時代出版社,1996年。 蕭兵,《中國文化的精英:太陽英雄神話比較研究》,上海巿:文藝出版社,1989年。 蕭兵,《太陽英雄神話的奇蹟:除害英雄篇》,台北:桂冠圖書,1992年。 顏紹璗、王曉平,《中國文學在日本》,廣州:花城出版社,1990年。 瀧川龜太郎,《史記會注考證》,台北:宏業書局,1990年。 譚達先,《中國四大傳說新論》,台北:貫雅文化,1993年。 龐燼,《龍的習俗》,台北:文津出版社,1990年。 饒宗頤,《神話傳說與比較古史學》,臺北市:新文豐書局,2003 年。 顧頡剛,《古史辨》第一冊,上海:上海古籍出版社,1982年。 盧蔚秋,《東方比較文學論文集》,長沙:湖南文藝出版社,1987年2月。 徐乃湘、崔岩峋,《說龍》,北京:紫禁城出版社,1987年12月。 何新,《中國遠古神話與歷史新探》,哈爾濱市:黑龍江教育出版社,1988年7月。 1989年。 王小盾,《神話話神》,台北:世界文物出版社,1992年5月。 王孝廉,《水與水神》,台北:三民書局,1992年9月。 呂大吉,《宗教學通論》,台北:博遠出版公司,1993年4月。 劉守華,《比較故事學》,上海:上海文藝出版社,1995年9月。 張光直,《中國青銅時代》,台北:聯經出版社,1998年9月。 劉守華,《比較故事學論考》,哈爾濱:黑龍江人民出版社,2003年5月 張玉安、陳崗龍,《東方民間文學比較研究》,北京:北京大學出版社,2003年。 鄧啟耀,《中國神話的思維結構》,重慶:重慶出版社,2004年4月。 王金林,《日本人的原始信仰》,銀川:寧夏人民出版社,2004年11月。 廖明君,《生殖崇拜的文化解讀》,南寧:廣西人民出版社,2006年10月。 聞一多、田兆元導讀,《伏羲考》,上海:上海古籍出版社,2006年11月。 馬昌儀,《古本山海經圖說上冊》,桂林:廣西師範大學,2007年1月。 王增永,《神話學概論》,北京:中國社會科學出版社,2007年3月。 司馬遷,《史記第一冊卷1-15》,台北:泰順書局,出版年月不詳。 日文專書 吉田敦彦,《比較神話学の鳥瞰図》,東京都:大和書房,2005年。 吉野裕子,《蛇——日本の蛇信仰》,東京都:法政大學出版局,1979年。 高木敏雄,《比較神話学》,東京都:ゆまに書房,2003年。 志田延義,《神話篇 : 日本文學論》,東京市:世界創造社,1942年。 植松安、大塚龍夫,《古事記全釋 東京不朽社藏版》,東京市:廣文堂,1927 森雅子,《西王母の原像 : 比較神話学試論》,東京都:慶應義塾大学出版会,2005年。 正宗敦夫編,《日本書紀(原文)》,東京市:日本古典全集刊行會,1930年。 柳田國男,《傳說論》,北京:中國民間文藝出版社,1985年。 期刊論文 丹尼斯‧趙,〈中國人信仰中的蛇〉,《民間文藝集刊》第7集,1985年。 王聰建,〈「雨月物語」卷四「蛇性之淫」與「警世通言」「白娘子永續雷峰塔」之比較〉,《文大日研學報》第1卷,1996年12月。 石奕龍,〈福建省的蛇神崇拜〉,《台灣源流》第2期,1996年6月。 成耆仁,〈蛇年話蛇〉,《國立歷史博物館館刊》第11卷第2期,2001年2月。 朱芳慧〈簡論「美人蛇」從民間傳說到戲曲舞臺的演變與發展〉,大同大學《通識 朱芳慧〈簡論「美人蛇」從民間傳說到戲曲舞臺的演變與發展〉,大同大學《通識教育年報》第5期,2009年。 志村三喜,〈圍繞蛇郎和龍女談彝族民間故事的源流〉,《山茶》第5期,1985年。 李正學、王建萍,〈李寄主題芻議——兼議六朝文學中的女英雄形象〉,《蒲松齡研究》4期,(2003年)。 李雄,〈遊霧吐雲話靈蛇〉,《歷史月刊》第156期,2001年1月。 李傳江、葉如田,〈唐前志怪小說中「擬獸化」蛇意象解讀〉,《重慶師範大學學報(哲學社會科學版)》第一期,(2006年)。 李福清,〈在越南採集的女媧新材料〉,《民間文學論壇》第3期,1988年。 汪文祺,〈續接古典‧繁殖文學——談《警世通言‧白娘子永鎮雷峰塔》的教學策略〉,《中國語文》第98卷第6期,1996年6月。 肖丁三,〈紋身的演變與傳說〉,《廣西民間文學叢刊》第14期。 周菁葆,〈海南黎族與臺灣高山族蛇圖騰文化之比較研究〉,《中國邊政》第174期,2008年6月。 孟繁仁,〈「白蛇傳」故事源流考〉,《歷史月刊》第173期,2002年6月。 林景蘇,〈白蛇傳的階級意識與象徵〉,《文藻學報》第10期,1996年3月。 林群英、林瑤棋,〈從蛇王菩薩——談閩越族的蛇圖騰崇拜〉,《歷史月刊》第197期,2004年6月。 林蔚文,〈越人對蛇的崇拜源流考略〉,《民間文學論壇》第3期,1986年。 林顯源,〈傳統戲曲中「白蛇」故事之白蛇形象演變與內容意義初探〉,《復興劇藝學刊》第23期,1998年4月。 金榮華,〈情節單元釋義——兼論俄國李福清教授之母題說〉,《華岡文科學報》24期,台北:中國文化大學文學院,2001年3月。 姜麗鳳,〈一個智勇兼備的少女形象——「搜神記‧李寄」評析〉,《現代語文》3期,(2007年)。 柯喬文,〈眼看它塔起塔塌——關於「白娘子永鎮雷峰塔」幾個契入點〉,《中國古典文學研究》第7期,2002年6月。 洪淑苓,〈敘事學觀點下的白蛇故事--1771-1927年間六個文本的敘事分析與比較〉,《東華漢學》第8期,2008年12月。 凌春輝,〈龍蛇傳說及其文化意蘊〉,《廣西右江民族師專學報》第13卷第4期,2000年12月。 唐霞,〈試析白蛇傳故事的民俗文化內涵〉,《新鄉師範高等專科學校學報》,2007年。 唐霞,〈試析白蛇傳故事的民俗文化內涵〉,《新鄉師範高等專科學校學報》,2007年。 徐之卉,〈白蛇故事與白蛇戲曲的流變〉,《臺藝戲劇學刊》第1期,2005年7月。 袁德興,〈蛇與中國文化〉,《中華文化復興月刊》第十卷第二期,1977年2月。 張育甄,〈論「搜神記」中屠龍與英雄歷險典型——以「李寄」殺蛇為例〉,《興大中文研究生論文集》第5卷,2000年。 張清發,〈由「白蛇故事」的結構發展看其主題流變〉,《雲漢學刊》第6期,1999年6月。 教育年報》第5期,2009年。 梁欣芸,〈解讀「巴冷公主」現象--魯凱族「頭目之女與蛇聯姻」傳說再創作觀察〉,《東海中文學報》第21期,2009年7月。 陳俊宏,〈論中國古代寓言中的「蛇」〉,《中國語文》第104卷第5期,2009年5月。 陳益源,〈為你說民俗(23)——魯凱族的百步蛇崇拜〉,《國文天地》第16卷第3期,2001年8月。 陳琬菁,〈端午情深——白蛇傳〉,《東吳中文系刊》第23期,1997年5月。 陳器文,〈玄武龜蛇雙首勾環圖像探賾〉,《2009「新世紀神話研究之反思」國際學術研討會會議論文》,台中:中興大學中文系,2009年。 陳麗娜,〈「蛇郎」故事在臺灣的流傳與變異〉,《美和專校學報》第16期,1998年6月。 陳麗禎,〈白蛇故事中的兩性關係〉,《國文天地》第23卷第10期,2008年3月。 曾宗盛,〈基督福音與原住民文化的會遇:聖經「蛇象徵」與排灣族「蛇圖騰」〉,《玉山神學院學報》,第13期,1996年6月。 曾宗盛,〈蛇的傳奇——蛇的圖像在古代近東與在聖經中的象徵意義〉,《玉山神學院學報》第11期,2004年6月。 黃忠天,〈臺灣漢族與原住民蛇文化的差異〉,《歷史月刊》第171期,2002年4月。 黃春秀,〈白蛇傳變化不盡的生命意涵〉,《國立歷史博物館館刊》第15卷第7期,2005年7月。 黃韋云,〈破除崇拜蛇神的迷思——以〈李寄斬蛇〉與〈女俠荊兒記〉為例〉,,《問學集》第16期,2009年2月。 黃韋云,〈破除崇拜蛇神的迷思--以〈李寄斬蛇〉與〈女俠荊兒記〉為例〉,《問學集》第16期,2009年2月。 黃敬欽,〈白蛇故事的迷思結構〉,《中國學術年刊》第20期,1999年3月。 黃達武,〈壯族古代蛇圖騰崇拜初探〉,《廣西民族研究》第1、2期,1991年。 楊成志、鍾敬文譯,《印歐民間故事型式表》,中山大學語言歷史學研究所,1928年。 楊艾甄,〈中國人蛇婚戀的故事類型研究〉,《東方人文學誌》第8卷第2期,2009年6月。 葉德均,〈山海經中蛇底傳說〉,《中山大學民俗叢書》第18冊,1969年5月。 董妙津,〈千年修煉萬樣蛻變——論《白蛇傳》之前世今生〉,《國文天地》第25卷第6期,2009年11月。 詹秋華,〈永遠的白素貞——「白蛇傳故事」之流變與發展〉,《南師語教學報》第 2期,(2004年)。 詹秋華,〈永遠的白素貞——「白蛇傳故事」之流變與發展〉,《南師語教學報》第2期,2004年7月。 劉守華,〈蛇郎故事比較研究〉,《民間文學論壇》第2卷第25期,1987年。 劉美華,〈「白蛇傳」故事演變及其象徵意義〉,《亞東學報》第22期,2002年6月。 潘少瑜,〈雷峰塔倒,白蛇出世——白蛇形象演變試析〉,《中國文學研究》第14期,2000年5月。 墨白,〈談談「李寄斬蛇」的結尾作用〉,《寧波師院學報》(社會科學版)第16卷第2期,(1994年)。 盧敏飛,〈壯族生殖崇拜的原始宗教儀式〉,《廣西民族研究》第1、2期。 賴芳伶,〈「白娘子永鎮雷峰塔」析論〉,《興大中文學報》第12期,1999年6月。 賴芳伶,〈啊!塵世裡的那種幸福——小談白蛇與許宣之戀〉,《聯合文學》第5卷第6卷,1999年2月。 錢淑華,〈臺灣原住民傳說中的蛇郎故事〉,《中正嶺學報》第31卷第1期(B),2002年11月。 龍亞珍,〈人神蛇不分的年代:《山海經》中有關蛇的神話與傳說〉,中央日報,1998年2月9日。 鍾敬文,〈中國民間故事形式〉,《民俗學專鎸》第1期附錄,1974年。 簡齊儒,〈以成婦的過渡性儀式解讀中國蛇郎君故事——以粵台異文化比較為主線〉,《湖北民族學院學報(哲學社會科學版)第21卷第2期,(2003年)。 簡齊儒,〈臺灣蛇文化及其源流 –下〉,《臺灣源流》第24期,2001年12月。 簡齊儒,〈臺灣蛇文化及其源流 -上〉,《臺灣源流》第23期,2001年9月。 簡齊儒,〈臺灣澎湖蛇郎君故事之變異性——以兩姐妹角色人情化為考察主線〉,《硓呮石》第29期,2002年12月。 羅小平,〈閩北與臺灣的崇蛇文化〉,《臺灣源流》第15期,1999年9月。 羅戎平,《白蛇傳:從蛇圖騰到具有反叛力的女性話語》,《鎮江高專學報》第19卷第4期,2006年。 龔維英,〈女媧本來面目探源〉,《民間文藝季刊》第2期,1987年。 學位論文 坂江徹,《古事記•日本書紀•風土記神話源流考》,臺北市:淡江大學中國文學研究所,1991年。 林岱瑩,《唐代異類婚戀小說之研究》,台中市:國立中興大學中國文學系碩士論文,1999年。 金洪謙,《中國上古神話與民間信仰》,台中市:東海大學中文研究所碩士論文,1995年。 范金蘭,《「白蛇傳故事」型變研究》,台北:國立政治大學國文教學碩士班學位論文,2002年。 陳文之,《台灣原住民口傳故事研究》,台北:中國文化大學中國文學研究所碩士在職專班,2005年。 陳思齊,《搜蛇記——台灣原住民蛇類口傳故事研究》,嘉義:國立嘉義大學中國文學系碩士班,2008年。 陳春玉,《山海經蛇類之寓意與象徵的研究》,台北市:市立師範學院應用語言文學研究所,2004年。 楊艾甄,《中國人蛇婚戀故事研究》,台南市:國立成功大學中國文學研究所在職專班碩士論文,2009年。 劉淑爾,《元雜劇情節單元與故事類型研究》,台北:私立文化大學中國文學研究所,1997年。 蔡其蓉,《異類婚戀故事類型與性別文化研究》,台北市:國立台灣大學文學院中國文學系碩士論文,2007年。 簡齊儒,《台灣地區蛇郎君故事研究》,台中市:國立中興大學中國文學系碩士論文,2000年。
摘要: 
關於中國的蛇故事,已有前人進行廣泛的資料收集和研究,並獲得豐碩的成果,尤其是家喻戶曉的白蛇故事,資料更是龐雜。但筆者興起對於日本蛇故事的興趣,並盡可能收集日本蛇故事,將中日兩國蛇故事類型作一個比較,期望能探究中日兩國的蛇故事是否有互滲現象,更有甚者,發掘出中日兩國蛇故事中特有的新意和趣味,讓「蛇故事」這個研究者眾多的題目,能有新的突破和闡發。鑑於日文資料蒐集的困難,茲按照中文現有的研究成果,來尋找具有對應性的日文資料,並將中日兩國的蛇故事區分為三大類型:斬蛇除妖、蛇郎君和蛇女來探討,以收束中文龐大資料,並彌補日文資料的不足。
本論文使用湯普遜的《民間文學情節單元索引》和AT分類法將龐雜的文本內容作一個整理,並使用比較文學方法論中的神話學方法,以「母題」和「原始類型」,來對中日兩國蛇故事進行分類和比較研究。
首先,從蛇巫術和蛇象徵談起,並將日本人對蛇的原始信仰和崇拜做一個整理。其次,斬蛇故事部分,則從《古事記》、《日本書紀》的大蛇撲滅神話與《搜神記》的〈李寄斬蛇〉做一個說明和比較。
蛇郎君故事,投射出傳統體制下的婦女,對於美好伴侶的終極想像。肯嫁給蛇郎的小女兒,如同麻雀變鳳凰一般,生活富裕而幸福,雖然有遭到試煉(妹為姐所殺),但結局依舊是皆大歡喜。日本的蛇女婿就沒有這麼好的運氣,因為嫁給蛇郎的女子,一定處心積慮要害死蛇女婿。
白蛇故事是中國四大傳奇之一,白娘子的形象也從兇殘的妖性漸漸變成「人性」,成為為愛犧牲、溫柔嫻熟的癡情。而日本方面則使用上田秋成所著之《雨月物語》中改寫自《警世通言》〈白娘子永鎮雷峰塔〉,前部分大致與〈白娘子永鎮雷峰塔〉相同,後半部則另創新意,雖沒有跳脫志怪的框架,但也可藉此發揮改寫者的創新與功力。
由於資料蒐集的困難,無法盡收日本方面文本,希望藉本論文拋磚引玉,讓更多人能投入中日比較文學的領域。

There are plenty of studies about the snake-related folktales among Chinese communities. The research results are fruitful. In particular, the well-known legend of the “White Snake,” which has been widely discussed. As the author possesses sufficient background and knowledge in relation o Japanese culture, the folktales of snake between China and Japan yield a special interest and meaningful outcome. The purpose of this study aims to identify the possible sameness and difference between China and Japan regarding any folktales of Snake. Due to the difficulty (time and budget constraints, etc.) of collecting original documentation and papers from Japan, the author initiated this study based on finding from the previous research upon Chinese articles of snake-related folktales. The author classified reviewed articles into three (3) categories: the Evil Snake, the Snake Groom, and the Snake Lady.
This thesis applied Thompson's Index of Folk Literacy and AT Classification Method and analyzed related documents. The “themes and codes” are then compared using comparative analysis.
This study started with the symbolic meaning and witchcraft of snake and reviewed the traditional religion and worship of snakes in Japan.
In China, the stories of Snake Groom reflect the strong hope that a lady would like to marry to a perfect husband. Although there are some challenges blocking the way to the happiness, most stories of Snake Groom lead to a happy-ending story. In Japan, the result is otherwise.
The “Legend of the White Snake” is a famous folktale among Chinese communities. The change of the evil While Snake lady, from a cruel and cold blood person to a warm-hearted one, is interesting. In Japan, there is a similar book articulating a similar story but the second part of the book varies which contains the author's creativity.
As the raw data from Japan is limited and hard to locate in Taiwan, this research would invite more follow-up studies and encourage more researchers devote to comparative study.
URI: http://hdl.handle.net/11455/6964
其他識別: U0005-2408201014484500
Appears in Collections:其他文章

Show full item record
 

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.