Please use this identifier to cite or link to this item:
標題: 妙在象外:論嵇康詩「目送歸鴻,手揮五絃」之審美意蘊
作者: 李鴻玟
關鍵字: 妙在象外;Miau Zai Xiang Wai;目送歸鴻;手揮五絃;嵇康;Mu Sung Guei Hong;Shou Huei Wu Xian;Ji Kang
出版社: 臺中市:國立中興大學文學院
Project: 興大人文學報, Volume 44, Page(s) 67-90.

In the days of the Southern and Northern Dynasties, the Liang Dynasty critic Zhong Rong highly praised the poetry of Ji Kang in his Critique of Poetry. Zhong Rong states, "The thoughts expressed within his poetry are pure and distant, yet possess a deep understanding and creativity." In reference to Ji Kang's two lines, "Gazing after the wild geese returning home, plucking a song on the pentachord," the artist, Gu Kai Zhi, of the Eastern Jin Dynasty said, "Plucking the pentachord is easy, gazing after the wild geese returning home is hard." In addition, the Qing Dynasty poet, Wang Shizhen, advocate of shenyun (spiritual resonance) theory, said of Ji Kang's poetry, "Exquisite beauty lies outside of appearance," therefore, the juxtaposition of "plucking a song on the pentachord" and "gazing after the wild geese returning home" creates a visualization of Ji Kang's outstanding thoughts expressed by his words of "deep understanding and creativity" which are "pure and distant." And in this way, it achieves his ultimate goal, the appreciation of beauty. Accordingly, this article uses three sections, "Transcend worldly fame and position", "Don't be tied down by desires", and "Exquisite beauty lies outside of appearance," to discuss the aesthetic sensibility and meaning of Ji Kang's poem, "Gazing after the returning wild geese, plucking the pentachord."
Appears in Collections:第44期

Files in This Item:
File SizeFormat Existing users please Login
17278562-201006-201008110069-201008110069-67-90.pdf1.14 MBAdobe PDFThis file is only available in the university internal network   
Show full item record

Google ScholarTM


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.