Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11455/8589
標題: 籾山衣洲在臺文學活動與漢詩文研究
The Study on Momiyama Isyou''s Literary Activities in Taiwan and His Works of Chinese Literature
作者: 程怡雯
Cheng, Yi-Wen
關鍵字: 籾山衣洲;Momiyama Isyou;日治時期臺灣漢詩文;《臺灣日日新報》;日人在臺漢文學;Chinese literature in Japanese ruled period;Taiwan Daily News(Taiwan Nichi Nichi Simpo);Chinese literature of Japanese in Taiwan
出版社: 台灣文學研究所
引用: 一、專書 籾山逸也,《明治詩話》,(大阪:青木嵩山堂,1895)。 籾山逸也編,《穆如吟社集》卷一,(臺北:臺灣日日新報社,1900)。 籾山衣洲編,《南菜園唱和集》,中央圖書館臺灣分館微縮檔。 上田元胤.湊靈雄共編《臺灣士商名鑑》,(臺北:にひたか社,1901)。 中村櫻溪,《涉濤集》,(臺北,1903)。 中村櫻溪,《涉濤續集》,(臺北,1904)。 矢內原忠雄,《帝國主義下の臺灣》,(東京:岩波書店,1934)。 大藏省內明治財政史編纂會編纂,《明治財政史,第十二卷》,(東京:財政經濟學會,1939)。 《文藝臺灣》5月號,(臺北:文藝臺灣社,1941)。 谷河梅人編輯,《南菜園》,(臺北,臺灣婦人慈善會,1943) 王松,《臺陽詩話》,臺灣文獻叢刊第34種,(臺北:臺灣銀行經濟研究室,1957)。 神田喜一郎編,《明治漢詩文集》,(東京:筑摩書房,1982)。 江慶林譯,《台灣鐵路史》,(台灣省文獻會,1990)。 林明德,《日本史》,(臺北:三民書局,1993)。 許政雄譯註,《日本儒學概論》,(臺北:文津出版社,1993)。 羊子喬編《郭水潭集》,(臺南:臺南縣立文化中心,1994)。 楊碧川,《後藤新平傳:台灣現代化奠基者》,(臺北:一橋出版社,1996)。 廖雪蘭,《臺灣詩史》,(臺北:文史哲出版社,1999)。 楊永彬,〈日本領臺初期日臺官紳詩文唱和〉,收於若林正丈、吳密察主編,《臺灣重層近代化論文集》,(臺北:播種者文化,2000)。 莫渝、王幼華《苗栗縣文學史》,(苗栗:苗栗縣立文化中心,2000)。 臺灣總督府警務局編,張北等譯,《臺灣抗日運動史》第四冊,(臺北:海峽學術出版,2000)。 李慶,《日本漢學史-第一部:起源和確立》,(上海:上海外國語教育出版社,2002)。 Gordon, Andrew著,李朝津譯,《二十世紀日本 : 從德川時代到現代》,(香港:香港中文大學,2002)。 呂紹理撰,許雪姬策劃,《臺灣歷史辭典》,(臺北:遠流出版社,2003)。 凃照彥,《日本帝國主義下的台灣》,(臺北:人間出版社,2003)。 黃美娥,《日治時期臺北地區文學作品名錄》,(臺北:臺北市文獻委員會,2003)。 黃美娥,《古典臺灣:文學史、詩社、作家論》,(臺北:國立編譯館,2007)。 臺灣省行政長官公署交通處編,《臺灣交通史》,(臺北:國家圖書館複印,2003 )。 林滿紅,《茶、糖、樟腦業與臺灣之社會經濟變遷》,(臺北:聯經出版事業股份有限公司,2004)。 蔡龍保,《推動時代的巨輪:日治中期的臺灣國有鐵路》,(臺北:五南書局,2004 )。 呂紹理,〈饗老典〉,《台灣歷史辭典》,(台北:遠流出版,2004)。 高文漢《日本近代漢文學》,(銀川:寧夏人民出版社,2005)。 鶴見佑輔,一海知義校訂,《〈決定版〉正傳.後藤新平:3 台灣時代1898~1906年》,(東京:藤原書店,2005)。 陳培豐,《「同化」の同床異夢》,(臺北:麥田出版社,2006)。 許天奎,《鐵峰山房唱和集》,(臺北:龍文,2009)。 二、博碩士論文 王文顏《臺灣詩社之研究》,(臺北:政治大學中文所碩士論文,1979)。 陳艷紅,《後藤新平在臺殖民政策之研究》,(臺北:淡江大學日本研究所碩士論文,1987)。 廖振富,《櫟社三家詩研究──林癡仙、林幼春、林獻堂》,(臺北:臺灣師範大學博士論文,1996)。 楊永彬,《台灣紳商與早期日本殖民政權的關係──1895年~1905年》,(臺北:國立臺灣大學歷史學研究所碩士論文,1996)。 黃美娥,《清代臺灣竹塹地區傳統文學研究》,(臺北:輔仁大學中文所博士論文,1999)。 蔡榮任,《一種傅科權力技術的歷史性建構──從台灣日治時期神社到戰後忠烈祠》,(國立成功大學建築學系碩士論文,2000)。 陳速換,《久保天隨及其《澎湖遊草》研究》,(高雄:高雄師範大學國文教學碩士班碩士論文,2002)。 張端然,《日治時期瀛社之研究》,(臺北:中國文學研究所碩士在職專班,2003)。 林梧衛,《李白詩歌酒意象之研究》,(新竹:玄奘人文社會學院中國語文研究所碩士論文,2004)。 賴麗蓮,《日治時代台灣的神社政策-以其在國民統合中扮演之角色為中心》,(臺北:淡江大學日本研究所碩士論文,2005)。 周延燕,《近代日本漢學家久保天隨及其藏書研究》,(臺北:國立臺北大學古典文獻研究所碩士論文,2006)。 任鈞華,《明治時期社會主義者的文化活動─以幸德秋水為中心》,(桃園:國立中央大學歷史研究所碩士論文,2008)。 林煒舒,《日治時期臺灣歲計制度建立之研究(1895-1899)》,(桃園:國立中央大學歷史研究所碩士論文,2008)。 顧敏耀,《台灣古典文學系譜的多元考掘與脈絡重構》,(桃園:國立中央大學中國文學系博士論文,2010)。 林昌陞,《臺灣銀行分行經營績效之研究》,(新竹:國立交通大學管理學院碩士在職專班經營管理組碩士論文,2010)。 三、期刊論文 島田謹二、神田喜一郎,〈南菜園の詩人籾山衣洲〉(上)、(中)、(下),《臺大文學》5卷4號、5卷6號、6卷2號,(臺北:臺大文學會,1940-1941)。 張高評,〈文苑長青樹-古文〉,〈國文天地〉14 卷6 期,(臺北:國文天地雜誌社,1986年1月)。 張高評,〈古典散文的主題與技巧—以唐宋古文為論述核心〉,《國文天地》18卷9期,(臺北:國文天地雜誌社,2003年2月)。 王振勳,〈冰心麗藻結詩緣──日治時期苑裡霧峰兩地文人的交遊〉,《朝陽學報》第8期,(臺中縣:朝陽科技大學,2003)。 胡巨川,〈小泉政以及其《盜泉詩稿》析論〉,《日治時期臺灣傳統文學論文集》,(臺中:東海大學中文系,2003)。 謝崇耀,〈試比較清、日政權於臺灣漢詩發展的成就與影響〉,《臺灣文學評論》第3卷第3期,(臺南:真理大學台灣文學資料館,2003年7月)。 詹雅能,〈櫻井勉與日治前期的新竹詩社〉,《社會教育學報》第六期,(新竹:國立新竹師範學院社會科教育學系,2003)。 陳瑋芬,〈近代日本漢學的庶民性特徵──漢學私塾、漢學社群與民間祭孔活動〉,(臺南:成大宗教與文化學報第四期,2004)。 神田喜一郎、島田謹二,〈關於在臺灣的文學〉,《愛書》14,1941年5月,收入黃英哲主編,《日治時期臺灣文藝評論集雜誌篇》3,(臺南:國家臺灣文學館籌備處,2006年10月)。 謝崇耀,〈小泉盜泉及其漢詩探析〉,《臺北文獻季刊》直字第160期,(臺北:臺北市文獻委員會,2007)。 李嘉瑜,〈旅行、獵奇與懷古──久保天隨漢詩中的澎湖書寫〉,《成大中文學報》第18卷,(臺南:臺南成功大學中文系,2007)。 林美容,〈殖民者對殖民地的風俗記錄──佐倉孫三所著《臺風雜記》之探討〉,《臺灣文獻》第55卷第3期,(南投:國史館臺灣文獻館,2004)。 黃美娥,〈日、臺間的漢文關係:殖民地時期臺灣古典詩歌知識論的重構與衍異〉,《臺灣文學研究雧刊》,第2期,(臺北:國立臺灣大學臺灣文學研究所,2006)。又收入《臺灣文學與跨文化流動──東亞現代中文文學國際學報》第3期,臺灣號,(臺北:行政院國家建設委員會,2007)。 黃美娥,〈久保天隨與臺灣漢詩壇〉,《臺灣學研究》第7期,(臺北:國立中央圖書館臺灣分館,2009)。 謝世英,〈魏清德的雙料生涯──專業記者與書畫嗜好〉,《歷史文物》第173號,(臺北:國立歷史博物館,2007年12月)。 陳培豐,〈日治時期臺灣漢文脈中的想像──帝國漢文.殖民地漢文.中國白話文.臺灣話文〉,《臺灣史研究》15卷4期,(臺北:中央研究院臺灣史研究所,2008年12月)。 王俐茹,〈日本.臺灣漢文人的交遊網絡及其拾遺?──以館森鴻為個案〉,《第六屆全國臺文研究生研討會論文集》,(臺南,國立臺灣文學館,2009)。 林俊宏、大山昌道,〈館森鴻及其作品〉,《臺灣文獻季刊》第60卷暨別冊31號,(臺北:國史館臺灣文獻館,2009)。 程怡雯,〈行過台灣:日治初期日本文人籾山衣洲在台漢詩文作品分析〉,《中興湖文學獎》第26期,(臺中:國立中興大學中國文學系,2009)。 齋藤希史,〈〈同文〉のポリティクス〉,《文学》10(6),11、12月號,(東京:岩波書店,2009)。 高平,〈日據初期臺灣漢詩領袖籾山衣洲詩學研究〉,《外國文學》第1期,(北京:外國語大學,2010)。 許時嘉,〈在文體與國體之間──甲午戰爭後漢詩文意識之一個面向〉,頁6。本文引用為作者自譯之中文譯稿,原文為〈文体と国体の狭間で──日清戦争後の漢詩文意識の一端〉,刊載於《日本思想史學》42號,(日本思想史學會,2010年9月)。 蕭惠文,〈論籾山衣洲及其「南菜園時期」的意義〉,《台灣文學評論》十卷四期,(臺北:真理大學台灣文學資料館,2010年10月)。 林以衡,〈日本旅臺文人宮崎來城在臺漢文學創作與評論初探〉,《臺灣學研究》第9期,(臺北:國立中央圖書館臺灣分館,2010)。 四、會議論文 施懿琳,〈從《采詩集》看台日漢詩人的互動模式與書寫話語〉,收於東海大學中國文學系編,《日治時期臺灣傳統文學論文集》,(臺北:文津出版社,2000)。 森岡緣,〈作為文化表象的《游草》──臺北帝國大學教授久保天隨之「大東亞」旅遊及其詩〉,「文學行旅與世界想像」,第三屆國際青年學者漢學會議,蔣經國國際學術交流基金會、美國哥倫比亞大學東亞系、美國哈佛大學東亞系、中國蘇州大學海外教育學院聯合主辦,2005年6月。 黃敬堯,〈遊於是乎始──論中村忠誠《涉濤集》、《涉濤續集》、《涉濤三集》思想歷程〉,東亞文學脈絡與文化傳承國際研究生學術研討會,國立臺灣大學臺灣文學研究所主辦,2008年7月2日~7月4日。 廖振富,〈中村櫻溪〈城南雜詩〉的臺灣風土與旅居書寫〉,「東亞移動敘事:帝國.女性.族群」國際學術研究研討會,中興大學臺灣文學研究所主辦,2008年11月8-9日。 陳培豐,〈從漢詩文的盛衰來看臺灣與日本帝國的關係──歷史的回收、重演與岐異〉,「異時空下的同文書寫──臺灣古典詩與東亞各國的交錯」國際學術研討會,臺南成功大學,2008年11月29-30日。 薛建蓉,〈籾山衣洲在台經驗、交遊及其對台灣文壇的影響〉,「異時空下的同文書寫──臺灣古典詩與東亞各國的交錯」,臺南成功大學,2008年11月29-30日。 林美容,〈跨文化民俗書寫的角色變化:佐倉孫三《閩遊雜記》與《臺風雜記》的比較研究〉,「社會變遷與人文書寫:文化場域中的話語流動成果發表會」,中興大學人社中心主辦,2009年10月22日。 江明慧,〈悲歡轉盻一場空──談籾山衣洲〉,「第三屆國立臺灣大學臺文所、國立政治大學臺文所研究生學術交流研討會」,2009年11月28日。 黃美娥,〈帝國漢文的跨界移動與交錯:日人佐倉孫三的「同文」想像與實踐〉,「臺灣古典散文學術研討會」,東海大學中文系主辦,2009年12月19~20日。 廖振富,〈中村櫻溪北臺灣山水遊記的心境與創作美學〉,「臺灣古典散文學術研討會」,東海大學中文系主辦,2009年12月19~20日。 劉萱萱,〈一座海洋城市的漢詩顯影:久保天隨《澎湖遊草》的馬公歷史與風土敘述〉,收於《城市與文學:青年學者臺灣古典詩學術研討會》,(臺南:成功大學文學院暨中文系主辦,2010)。 莊怡文,〈小泉盜泉〈漢詩之沿革〉的中國文學觀──兼論其 在臺傳播之意涵〉,「第八屆全國臺灣文學研究生學術論文研討會」,國立臺灣大學臺灣文學研究所主辦,2011年6月4日~6月5日。 五、電子資源 中興大學電子資料庫:《臺灣日日新報》、《漢文臺灣日日新報》、《臺灣時報》 網址:http://www.lib.nchu.edu.tw/ 漢珍數位圖書股分有限公司──臺灣研究系列:《臺灣日日新報》、《漢文臺灣日日新報》、《臺灣時報》 網址:http://www.tbmc.com.tw/chinese_version/taiwandata/taiwan_menu.html 日治時期期刊全文影像系統──《臺灣教育會雜誌》 網址:http://stfj.ntl.edu.tw/cgi-bin/gs32/gsweb.cgi/login?o=dwebmge 中央研究院兩千年中西曆轉換: 網址:http://sinocal.sinica.edu.tw/ 植民世代(Colonial Generation)網站: 網址:http://tw.myblog.yahoo.com/jw!VC00iUmLHwKalCCy98M4/ 「安平港國家歷史風景區」網站: 網址:http://anping.tncg.gov.tw/history/hsa_05.jsp 「rudyBike單車地圖」網站: 網址:http://rudybike.blogspot.com/2009/04/19.html 「三義鄉全球資訊網」──三義歷史網站: 網址:http://www.sanyi.gov.tw/b/b02.htm
摘要: 
日人在臺漢文學乃目前學界的新興研究,延伸出許多跨界、跨文化等豐富的議題。籾山衣洲是日治初期相當具有代表性的來臺日本漢文人之一,因此頗富研究價值。全文共分為六章:第一章緒論,說明本文研究動機目的、材料來源、與全文架構。第二章,探究其生平、漢學養成背景及與日本漢文壇的互動。其與日本漢文壇的密切交遊及豐富的漢詩文編輯經驗,為他奠下了來臺擔任《臺灣日日新報》漢文主筆的基礎。第三章,將探究主軸放在以籾山衣洲為編輯中心的《臺灣日日新報》漢文欄怎樣牽動臺灣漢文壇的生態。身為當時漢文壇領袖的他,於其中扮演著怎樣的角色,其交遊網絡又如何形塑。第四章,將重點放在「籾山衣洲在臺漢詩的主題探討」,籾山衣洲在臺期間留下了頗為可觀的創作,筆者以其漢詩創作為切入點,從而瞭解在臺日本漢文人是以何種角度看待臺灣,又以怎樣的視角書寫臺灣。本章對其閑詠詩、山水風土詩及隨兒玉總督巡臺記錄──〈隨轅記程〉及〈航南日記〉中的漢詩加以爬梳,勾勒出籾山衣洲在臺的所見所聞及心境轉折。第五章,將焦點放於「籾山衣洲在臺文分析」,探究該文類的內容後發現,擺盪於政治工具及個人情感之間的籾山衣洲,其內心的掙扎及矛盾是多重且複雜的,因為身為一個漢文人除了藉此文類抒發生命情志外,同時也需配合當局的政令、時令,發表與日本帝國政策相呼應的社會評論,因此如何在這衝突中找尋自我的定位,成了籾山衣洲事業及人生的重要課題。第六章為全文結論,總結研究成果,並提出未來的研究展望。

Chinese literature of Japanese in Taiwan is an emerging subject in recent academic circle and extends to multiple trans-region and trans-culture issues.Momiyama Isyou was one of the most typical Japanese literati in Taiwan in the early Japanese ruled period and rich in study values.
The study includes six chapters.
The first chapter states research motivations, materials and the structure of the study.
The second chapter discusses Momiyama's life story, Chinese literature accomplishment and interactions of Chinese literature in Japan.The close friendship with the circles and abundant Chinese literature editorial experiences help him set up the foundation for being the chief editor of Chinese Column in Taiwan Daily News(Taiwan Nichi Nichi Simpo).
The third chapter describes how the Column in the News affects the circles of Chinese literature in Taiwan, Momiyama's role as a Chinese literature leader and how his relationship with Chinese literature circles was established.
The fourth chapter represents analysis of subject in Momiyama's Chinese poems in Taiwan. Momiyama left a large number of literary creation during the period of Taiwan. From this chapter, we can understand the points of view of Japanese literati in Taiwan and how they wrote about Taiwan by looking into Momiyama's Chinese poems.This chapter discusses Momiyama's lyrical poems, landscape poems, folk custom poems and journal in Taiwan with viceroy Kodama Gentarō- “Journey records accompany with viceroy” and “Diary of sailing southward” and analyzes his experiences and transition of mood in Taiwan.
The fifth chapter focuses on analysis for Momiyama's Chinese literature. After studying the contents of his articles, It was found that Momiyama Isyou, swaying between the political instrument and individual emotion, whose struggles and contradictory of innermost feelings were multiple and complicated.As a literatus of Chinese literature, he not only expressed the feeling of life by writing this kinds of articles but also obeyed the authority's rules and made social commentary responded to the Japanese empire policy.It has become an important issue of career and life for Momiyama Isyou to find out self-image in such a conflict circumstance.
The sixth chapter concludes whole studying results and proposes future perspectives of researches.
URI: http://hdl.handle.net/11455/8589
其他識別: U0005-2007201114491700
Appears in Collections:臺灣文學與跨國文化研究所

Show full item record
 

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.