Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11455/8792
標題: 日治時期臺語流行歌詞之研究
A Study of Taiwanese Popular Lyrics in the Japanese Colonial Period.
作者: 林良哲
Lin, Liang-Che
關鍵字: Japanese Colonial Period;臺灣日治時期;Taiwanese Popular;Lyrics;Record;臺語流行歌;歌詞;唱片工業;臺灣話文運動
出版社: 台灣文學研究所
引用: 壹、中文資料 一、書籍 小野,《想要彈相調》(臺北市:皇冠文學出版社,1992年9月)。 中島利郎編纂,《一九三○年代臺灣鄉土文學論戰資料彙編》(高雄市:春暉出版社,2003年3月)。 尤戰生《流行的代價-法蘭克福學派與大眾文化批判理論研究》(中國山東省濟南市:山東大學出版社,2006年8月)。 史惟亮,《民族樂手陳達和他的歌》唱片附錄小冊(臺北市:洪建全教育文化基金會,1977年6月)。 安德魯‧瓊斯(Andrew F. Jones),宋偉航譯,《留聲中國:摩登音樂文化的形成》(台北市:台灣商務印書館,2004年11月)。 周添旺,《臺語歌曲35年史》唱片背面文案(臺北市:麗鳴唱片出版,1968年)。 周添旺企劃、編輯,《創作臺語流行歌史》(臺北市:麗歌唱片廠,1987年6月)。 哈洛.卜倫著,高志仁譯,《西方正典》(臺北市:立緒出版社,1998年8月)。 李雲騰,《最早期(日據時代)臺語創作歌謠集101首》( 自費出版,1994年3月)。 吳三連、蔡培火等,《臺灣民族運動史》(臺北市:自立晚報社,1971年)。 岡崎郁子,葉笛、鄭清文、涂翠花譯,《臺灣文學-異端的譜系》(臺北市:前衛出版社,1997年1月)。 林央敏,《臺語文學運動史論》(臺北市:前衛出版社,1997年)。 約翰.費克斯(John Fiske),《理解大眾文化》(中國北京市:中央編譯出版社,2001年9月)。 洪棄生著,《寄鶴齋選集》(臺北:臺灣經濟研究室編印,1972年8月)。 徐麗紗、林良哲,《恆春半島絕響-遊唱詩人陳達》(宜蘭縣:國立傳統藝術中心,2006年10月)。 莊永明,〈日據時期臺灣流行歌曲初探〉,《臺灣歌謠追想曲》(臺北縣:前衛出版社,1999年9月)。 莊永明、孫德銘合著的《台灣歌謠鄉土情》( 臺北市:臺灣的店,1994年)。 陳鋼主編,《上海老歌名典》(中國:上海市,上海辭書出版社,2002年4月)。 泰瑞.伊格頓(Terry Eagleton ),吳新發譯,《文學理論導讀》(臺北市:書林出版公司,1993年4月)。 葉石濤,《臺灣文學史綱》(高雄市:文學界雜誌,1993年再版)。 亞倫.史溫伍德(Alan Swingewood),馮建三譯,《大眾文化的迷思》(臺北市:遠流出版公司,1993年3月)。 張福興,《支那樂東西樂譜對照-女告狀(福與樂譜NO.1)》(臺北市:臺灣日日新報社,1924年3月17日發行)。 張永堂編纂,《恆春鎮志》(屏東縣:恆春鎮公所,1998年)。 張春凰、江永進、沈冬青著,《臺語文學概論》(臺北市:前衛出版社,2001年)。 黃國隆、李中城、林金波編著,《臺灣鄉土歌謠選集》(臺北市:眾文圖書公司,1979年2月)。 黃春明,《鄉土組曲-臺灣民謠精選》(臺北市:遠景出版社,1976年)。 湯尼.本尼特( Tony Bennett ),王杰、強東紅譯,《文學與社會》(中國廣西桂林市:廣西師範大學出版社,2007年12月)。 曾遂今,《音樂社會學》(中國上海市:上海音樂學院出版社,2004年)。 楊金福,《上海電影百年圖史》,(中國上海市:文匯出版社,2006年)。 趙勇,《整合與顛覆:大眾文化的辯證法》(中國北京市:北京大學出版社,2005年6月)。 廖炳惠編著,《關鍵詞200》(臺北市:麥田出版社,2003年9月)。 劉康,《對話的喧聲-巴赫汀文化理論述評》(臺北市:麥田文學出版,2005年)。 賴淳彥,《蔡培火的詩歌及彼個時代》(臺北市:吳三連臺灣史料基金會,1999年)。 藤井省三,張季琳譯,《臺灣文學這一百年》(臺北市:麥田出版社,2004年)。 二、期刊文章 方耀乾,〈生產一個開始-臺語詩史書寫問題初探〉,《2006臺語文學學術研討會論文集-詩歌kap土地e對話》(臺南市:開朗雜誌事業公司,2006年10月)。 王順隆,<談臺閩歌仔冊的出版狀況>,《臺灣風物》第43卷3期(南投縣:臺灣省文獻會,1993年9月)。 王順隆,〈漢語方言中「有音無字」的書寫問題-從閩南語俗曲唱本「歌仔冊」的用字來看〉,《首屆漢語方言書寫國際研討會》(香港理工大學主辦,2002年6月21日)。 史彤,〈臺灣歌需要整理和改革〉,《聯合報》,1954年5月8日副刊。 呂訴上,〈臺灣流行歌的發祥地〉,(《臺北文物》2卷4期,1954年1月) 。 呂訴上,〈臺灣流行歌演變代表作〉,《聯合報》,1954年4月21日至22日。 吳國楨,〈論臺灣歌謠與臺灣文學及相關研究的關係〉(《中山大學第一屆臺灣語文暨文化研討會》宣讀論文,2006年3月)。 李安和,〈從音樂社會學看歌樂〉,《益世雜誌》3 卷 7 期(1983年4月)。 李獻章,<方言談屑-臺灣方言研究的備忘錄之二>(《臺灣文藝》2卷2號(臺中市:臺灣文藝聯盟,1935年2月發行)。 阿多諾(Theodor Adorno)與霍克海默(Max Horkheimer),〈文化工業〉,《西方社會學經典讀本(下冊)》(謝立中編,中國北京市:北京大學出版社,2008年1月)。 林二,〈我寫臺灣民俗歌謠作家列傳〉,《聯合報》,1978年1月30日。 林克夫,〈清算過去的謬誤-確立大眾化的根本問題〉(《臺灣文藝》第2卷1期,臺中市:臺灣文藝聯盟,1934年12月)。 林克夫,<詩歌的重要性及其批評>。參見《臺灣新文學》第1卷7號(臺中市:臺灣新文學社,1936年8月發行)。 尚瑞國,〈租佃市場環境、生產技術轉變與稻作農場生產力〉,《農業經濟》半年刊第73期,(臺中市:中興大學應用經濟學系發行,2003年6月)。 郭秋生,〈還在絕對主張建設「臺灣話文」〉。參見《臺灣新民報》1933年11月11日至25日連載。 陳君玉,〈日據時期臺語流行歌概略〉,《臺北文物》第4卷第2期(臺北市:臺北市文獻會,1955年11月)。 黃石輝,〈沒有批評的必要,先給大眾識字〉(《先發部隊》,臺北市:臺灣文藝協會,1934年7月)。 黃石輝,<解剖明弘君的愚論>。參見《臺灣新民報》974號至978號,1933年11月5日至9日連載。 張釗維,〈流行歌謠詞曲作家大事記(初稿)〉(《聯合文學》第7卷第10期,1991年2月)。 張我軍,〈新文學運動的意義〉(《臺灣民報》第67號,1925年8月27日)。 斯圖亞特.霍爾(Stuart Hall), 〈解構〝大眾〞筆記〉(《大眾文化研究》,陸揚、王毅選編,中國上海:上海三聯書店,2001年7月) 。 雷蒙.威廉斯著、趙國新翻譯,〈文化分析〉(收錄於《文化研究讀本》,羅鋼、劉象愚主編,中國北京:中國社會科學出版社發行,2000年9月)。 楊宗翰主編,〈臺灣文學經典再辯〉,《文學經典與臺灣文學》,(臺北縣永和市:富春文化公司,2002年1月)。 廖漢臣,〈臺灣文字改革運動史略〉(《臺北文物》3卷3期及4卷1期,1954年12月及1955年5月)。 廖漢臣〈同好者的面影(二)蔡德音先生〉,(《臺灣文藝》2卷3號,臺中市:臺灣文藝聯盟,1935年3月)。 劉金華,〈日本「文言一致」運動再認識〉(《深圳大學報(人文社會科學版)》第23卷5期,中國深圳:深圳大學,2006年9月)。 賴明弘,<絕對反對建設臺灣話文推動一切邪說>。參見《新高日報》1934年2月2日至4月29日間,8回連載。 賴明宏,〈臺灣文藝聯盟創立的片斷回憶〉(原載於《臺北文物》第3卷3期,轉載於的李南衡主編的《日據下臺灣新文學-文獻資料選集》,臺北市:明潭出版社,1979年)。 賴明宏、林越峰、江賜金,<第一回臺灣全島文藝大會記錄>。參見《臺灣文藝》第2卷1號(臺中市:臺灣文藝聯盟,1934年12月發行) 臺灣文化協進會,〈民謠座談會〉,《臺灣文化》第2卷第8期(臺北市:臺灣文化協進會出版,1947年11月)。 三、學位論文 黃詩茜,〈三○年代臺語流行歌曲研究〉(臺北市:臺中市立教育大學,2005年)碩士論文。 黃裕元,〈戰後臺語歌曲的發展(1945~1971)〉(桃園縣:中央大學歷史研究所,2000年)碩士論文。 楊麗仙,〈西洋音樂在臺灣之沿革〉(臺北市:師範大學音樂研究所碩士論文,1984年) 碩士論文。 楊克隆,〈臺語流行歌曲與文化變遷之研究〉(臺北市:國立師範大學,1997年) 碩士論文。 陳奈君,〈流行歌曲與文化消費〉(臺北市:文化大學藝術研究所,1991年)碩士論文。 黃湛森(黃霑),〈粵語流行歌曲的發展與興衰:香港流行音樂研究(1949-1997)〉(中國香港:香港大學亞洲研究中心,2003年)博士論文。 四、報紙及雜誌 《台灣日日新報》,1898-1945年。 《台灣青年》,1920-1922年。(東方文化書局複刊) 《台灣》,1922-1924年,共19期。(東方文化書局複刊) 《台灣民報》,1923-1930年。(東方文化書局複刊) 《台灣新民報》1930-1932年底。(東方文化書局複刊) 《南音》,1932年元月創刊。(新文學雜誌叢刊1,東方文化書局複刊) 《福爾摩沙》,1933年。(新文學雜誌叢刊2,東方文化書局複刊) 《先發部隊》,1934年。(新文學雜誌叢刊2,東方文化書局複刊) 《第一線》,1934年。(新文學雜誌叢刊2,東方文化書局複刊) 《台灣文藝》,1934年。(新文學雜誌叢刊3,東方文化書局複刊) 《台灣新文學》,1935年。(新文學雜誌叢刊6,東方文化書局複刊) 《三六九小報》,1930-1935年。(成文出版社複刊) 《風月》、《風月報》、《南方》,1935-1944年。(南天出版社複刊) 五、其他出版品 臺灣古倫美亞公司總目錄,1937年出版。 臺灣古倫美亞公司目錄手稿,1939年。 臺灣勝利唱片總目錄,1939年。 臺灣泰平唱片總目錄,1937年。 貳、外文資料 川添利基編纂,《日蓄(コロムビア)三十年史》(日本神奈川縣:株式會社日本蓄音器商會,1940年12月)。 山口龜之助,《レコード文化發展史》(日本大阪:錄音文獻協會,1936年)。 不動健治,《畫報近代百年史第12集(1927-1930)》(日本:東京都,國際文化情報社發行,1952年) 阿多諾(Theodor Adorno), ”Culture Industry Reconsidered”,原文刊載於New German Critique , 6, 1975。 平澤丁東,〈臺灣語の流行歌〉,《臺灣時報》(1935年4月號)。 倉田喜弘,〈フォノクラフ公開〉,《日本レコード文化史》(日本東京都:東京書籍株式會社,1969年)。
摘要: 
本論文共分為七章,第一章為緒論,第二章到第六章為論文之主要內容,分別於章未另立小結加以整理,第七章則是結論。
流行歌曲源自於留聲機及唱片之發明,在一八九○年代歐美各國即有唱片公司形態的商業機構產生;一九一○年代以降,亞洲各國的本土唱片公司紛紛設立,並開始錄製流行歌曲。在當時,臺灣雖為日本帝國之殖民地,卻不免於世界之潮流,發展出屬於本土的臺語流行歌,從一九三○年到一九四○年之間,計有五百多首歌曲出現。
在臺語流行歌出現之際,正是當臺灣新文學運動風起雲湧的時刻,而一九三○年代臺灣文學界發起了「臺灣話文」運動,一群知識份子鼓吹要建立以臺灣人所說的語言做為文字的「臺灣話文」,而臺語流行歌正是朝此方向來努力,透過商業的行銷手法及唱片工業的大量生產,讓臺語流行歌普及到臺灣的城市與鄉間,甚至「外銷」到中國閩南及南洋諸國,影響範圍可說是相當廣泛。
這些附屬於臺語流行歌中歌詞,正是臺語文字化的具體實現者,透過唱片所附贈的歌單以及刊登在報章雜誌的作品,臺語流行歌詞得以傳播開來;更透過唱片的播放,讓這些歌詞流傳於民眾之間,直到今日仍傳唱不絕。而這些成果,除了商業利益的考量外,臺灣新文學運動的知識菁英以及來自民間的創作者都相繼投入臺語歌詞創作,豐富了其內容與種類,因此,我們可以說臺語流行歌是「臺灣話文」運動中最為顯著的具體成果。
雖然如此,多年來研究臺灣文學以及臺語文學者在原始資料難以取得下,甚少提及與討論此一範疇,更不將日治時期所創作及出版的五百多首臺語流行歌詞視為臺灣文學的一環。本論文正是以唱片、歌單等原始資料及刊載於當時發行的文學雜誌、報章上的臺語歌詞,加以整理、比較及分析,希冀藉由這些儲藏於聲音中的文本,為臺灣文學開啟一個新的研究方向。
URI: http://hdl.handle.net/11455/8792
其他識別: U0005-2308200923355600
Appears in Collections:臺灣文學與跨國文化研究所

Show full item record
 

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.