Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11455/8942
標題: 詩體與病體:台灣現代詩疾病書寫研究(1990~)
Poetic Form and Diseased Body: A Study of Disease-writing in Taiwan Modern Poetry(1990~)
作者: 林佩珊
Lin, Pei-Shan
關鍵字: disease writing;疾病書寫;psychotic;body space-time;ugly aesthetics;insane;SARS;精神病症;身體時空;醜惡美學;瘋狂;SARS
出版社: 台灣文學研究所
引用: 一、文本 (一)詩文集 方群,《文明併發症》(台北:文史哲,1997年1月)。 王添源,《我用贋幣買了一本假護照》(台北:文鶴,1996年5 月)。 王宗仁,《象與像的臨界》(台北:爾雅,2008年2月)。 白靈,《愛與死的間隙》(台北:九歌,2004年9月)。 向陽,《亂》(台北:印刻,2005年7月)。 朵思,《心痕索驥》(台北:創世紀詩雜誌社,1994年3月)。 朵思,《飛翔咖啡屋》(台北:爾雅,1997年5月)。 朵思,《從池塘出發》(嘉義:嘉義市立文化中心,1999年11月) 。 朵思,《窗的感覺》(台北:自費出版,1990年3月)。 江自得,《從聽診器的那端》(台北:書林,1996年2月)。 江自得、鄭炯明、曾貴海,《三稜鏡──江自得、鄭炯明、曾貴海詩選集》(高雄:春暉,2003年12月)。 江自得,《漂泊──在醫學與人文之間》(高雄:春暉,2003年11 月)。 江文瑜,《阿媽的料理》(台北:女書文化,2001年12月)。 何亭慧,《卡布納之灰》(台北:唐山,2008年12月)。 吳易叡,《島嶼寄生》(高雄:春暉,2003年11月)。 吳晟,《吳晟詩選》(台北:洪範,2000年5月)。 吳易澄編輯,《阿米巴變形日記》(高雄:高雄醫學大學阿米巴詩 社,2002年3月)。 杜十三,《火的語言》(台北:時報文化,1994年1月)。 谷川俊太郎著,田原譯,《谷川俊太郎詩選》(石家莊:河北教育出 版社,2004年1月)。 李敏勇編集,《傷口的花》(台北:玉山社,1997年2月)。 林耀德,《妳不了解我的哀愁是怎樣一回事》(台北:光復書局, 1988年4月)。 林彧,《單身日記》(台北:希代,1986年3月)。 林婉瑜,《索愛練習》(台北:爾雅,2001年10月)。 林瑞明選編《國民文選‧現代詩卷Ⅱ》(台北:玉山社,2005年2 月)。 波特萊爾(Ch. Baudelaire)著,莫渝譯,《惡之華》(台北:志文, 1985年9月)。 邱稚亘,《大好時光》(台北:麥田,2005年1月)。 哲明,《白色倉庫》(彰化:彰化縣文化局,2006年8月)。 唐捐,《意氣草》(台北:詩之華,1993年5月)。 唐捐,《暗中》(高雄:高雄市立中正文化中心管理處,1999年5 月)。 唐捐,《大規模的沉默》(台北:聯合文學,1999年8月)。 唐捐,《無血的大戮》(台北:寶瓶文化,2002年12月)。 孫維民,《拜波之塔》(台北:現代詩季刊社,1991年10月)。 孫維民,《異形》(台北:書林,1997年5月)。 孫維民《所羅門與百合花》(台北:九歌,1998年9月)。 孫維民,《麒麟》(台北:九歌,2002年12月)。 孫維民,《日子》(台南:自費出版,2010年6月)。 高雄醫學院阿米巴詩社編,《阿米巴詩選》(台北:前衛,1985年4 月)。 張國治,《憂鬱的極限》(台北:詩之華,1991年12月)。 曹開,《小數點之歌:曹開數學詩集》(台北:書林,2005年6月)。 許悔之,《有鹿哀愁》(台北:大田,2000年6月)。 許悔之,《當一隻鯨魚渴望海洋》(台北:時報文化,1997年12 月)。 陳義芝,《不能遺忘的遠方》(台北:九歌,1993年3月)。 陳義芝,《不安的居住》(台北:九歌,1998年2月)。 陳玉玲,《月亮的河流》(台北:桂冠,2002年6月)。 陳克華,《騎鯨少年》(台北:小知堂文化,2004年1月)。 陳克華,《星球紀事》(台北:時報文化,1987年9月)。 陳克華,《我撿到一顆頭顱》(台北:麥田,2002年6月二版、1988年 9月漢光文化初版)。 陳克華,《與孤獨的無盡遊戲》(台北:皇冠,1993年8月)。 陳克華,《欠砍頭詩》(台北:九歌,1995年1月)。 陳克華,《哈佛‧雷特》(台北:九歌,2003年3月)。 陳克華,《善男子》(台北:九歌,2006年8月)。 陳克華、湯銘哲主編,《桂冠與蛇杖》(台北:九歌,2005年4月)。 陳黎,《苦惱與自由的平均律》(台北:九歌,2005年11月)。 陳謙、葉紅主編《書情詩選》(台北:河童,2001年2月)。 郭品潔,《讓我們一起軟弱》(台北:大田,2003年12月)。 鹿苹,《流浪築牆》(台北:洪範,2005年8月)。 曾琮琇,《陌生地》(台北:桂冠,2003年10月)。 曾煥鵬編,《2004新竹縣吳濁流文藝獎得獎作品集》(新竹:新竹縣 文化局,2004年10月)。 渡也,《攻玉山》(彰化:彰化縣文化局,2006年8月)。 焦桐,《失眠曲》(台北:爾雅,1993年12月)。 須文蔚、林德俊主編,《詩次元:詩路2001網路詩選》(台北:河童, 2002年5月)。 楊笛,《把寂寞養在水裡》(台北:皇冠,1990年11月)。 葉紅,《藏明之歌》(台北:鴻泰,1995年6月)。 葉紅,《瀕臨崩潰的字眼感覺有風》(台北:河童,2000年8月)。 鄭炯明,《番薯之歌》(台北:春暉,1981年3月初版、2009年10月二 版)。 隱匿,《自由肉體》(台北:有河文化,2008年10月)。 鴻鴻,《土製炸彈》(台北:黑眼睛文化,2006年9月)。 鴻鴻,《與我無關的東西》(台北:唐山,2001年12月)。 鴻鴻,《女孩馬力與壁拔少年》(台北:黑眼睛文化,2009年8月)。 簡政珍,《意象風景》(台中:台中市立文化中心,1998年5月)。 顏艾琳,《她方》(台北:聯經,2004年9月)。 羅浩原,《娑羅鶴變詩稿》(台北:文史哲,2004年1月)。 羅葉,《蟬的發芽》(台北:書林,1994年6月)。 羅葉,《病愛與救贖》(台北:木馬文化,2002年7月)。 鯨向海,《通緝犯》(台北:木馬文化,2002年8月)。 鯨向海,《精神病院》(台北:大塊文化,2006年3月)。 鯨向海,《大雄》(台北:麥田,2009年5月)。 嚴忠政,《前往故事的途中》(台中:台中市文化局,2007年11月)。 嚴忠政,《黑鍵拍岸》(台中:綠可,2004年4月)。 (二)詩選集 白靈主編,《2007台灣詩選》(台北:二魚文化,2008年3月)。 白靈主編,《九十一年詩選》(台北:台灣詩學季刊雜誌社,2003年4 月)。 向陽主編,《2003台灣詩選》(台北:二魚文化,2004年6月)。 向陽主編,《2008台灣詩選》(台北:二魚文化,2009年5月)。 向陽編,《七十五年詩選》(台北:爾雅,1987年3月)。 朱自清等人編,《聞一多全集(四)》(台北:里仁,2000年1月)。 李瑞騰編,《七十四年詩選》(台北:爾雅,1986年4月)。 李瑞騰編,《八十年詩選》(台北:爾雅,1992年4月)。 辛鬱、白靈,《八十四年詩選》(台北:現代詩季刊社,1996年5 月)。 洛夫、杜十三主編,《八十三年詩選》(台北:現代詩季刊社,1995 年5月)。 商禽、焦桐主編,《八十七年詩選》(台北:創世紀詩雜誌社,1999 年6月)。 張漢良編,《七十六年詩選》(台北:爾雅,1988年3月)。 張默編,《七十一年詩選》(台北:爾雅,1983年3月)。 張默編,《七十七年詩選》(台北:爾雅,1989年2月)。 梅新、鴻鴻主編,《八十二年詩選》(台北:爾雅,1994年6月)。 陳義芝主編,《2004台灣詩選》(台北:二魚文化,2005年3月)。 陳義芝主編,《2009台灣詩選》(台北:二魚文化,2010年6月)。 焦桐主編,《2006台灣詩選》(台北:二魚文化,2007年7月)。 焦桐主編,《九十年詩選》(台北:台灣詩學季刊雜社,2002年5 月)。 瘂弦、陳義芝主編,《八十六年詩選》(台北:爾雅,1998年6月)。 蕭蕭主編,《八十九年詩選》(台北:台灣詩學季刊雜誌社,2001年4 月)。 蕭蕭編,《七十二年詩選》(台北:爾雅,1984年3月)。 蕭蕭編,《七十八年詩選》(台北:爾雅,1990年2月)。 二、專論 (一)中文部分 王斑著,孟祥春譯,《歷史的崇高形象:二十世紀中國的美學與政 治》(上海:上海三聯書店,2008年3月)。 王宗仁,《白色煉獄──曹開新詩研究》(台中:晨星,2007年12 月)。 王岳川主編,《後殖民主義與新歷史主義文論》(濟南:山東教育出 版社,1999年4月), 王慶衛,《醜的軌跡:理性視國中的非理性變奏》(北京:中國社會 科學出版社,2006年5月)。 王墨林,《台灣身體論》(台北:左耳文化,2009年6月)。 王珂,《詩體學散論:中外詩體生成流變研究》(上海:三聯書店, 2008年10月)。 朱光潛,《談美》(台北:大鴻,1988年12月)。 朱光潛編譯,《西方美學家論美與美感》(台北:天山,無出版時 間)。 余舜德主編,《體物入微:物與身體感的研究》(新竹:國立清華大 學出版社,2008年12月)。 吳潛誠,《感性定位:文學的想像與介入》(台北:允晨文化,1994 年8月)。 吳潛誠,《島嶼巡航》(台北:立緒,1999年11月)。 李欣倫,《戰後疾病書寫研究》(台北:大安,2004年11月)。 李筱峰,《台灣史100件大事(下)戰後篇》(台北;玉山社,1999年10 月)。 沈天鴻,《現代詩學:形式與技巧30講》(北京:崑崙出版社,2005 年10月)。 汪民安,《身體、空間與後現代性》(南京:江蘇人民,2006年1 月)。 汪民安,《尼采與身體》(北京:北京大學出版社,2008年1月)。 阮美慧,《戰後台灣「現實詩學」研究──以笠詩社為考察中心 》 (台北:學生書局,2008年8月)。 周芬伶,《聖與魔》(台北:印刻,2007年3月)。 孟樊,《當代台灣新詩理論》(台北:揚智,1998年5月)。 林于弘,《台灣新詩分類學》(台北:鷹漢文化,2004年6月)。 柯倩婷,《身體、創傷與性別》(廣東:廣東人民出版社,2009年6 月)。 高宣揚,《流行文化社會學》(北京:中國人民大學出版社,2006年4月)。 奚密著,奚密、宋炳輝譯,《現代漢詩:一九一七年以來的理論與實 踐》(上海:上海三聯書店,2008年8月)。 秦美婷,《台灣健康傳播之研究:以《民生報》1985-2005年肺結 核、愛滋病、SARS、禽流感議題建構之內容分析為例 》(台北: 唐山,2007年6月)。 高友工,《美典:中國文學研究論集》(北京:三聯書店,2008年5 月)。 張閎,《聲音的詩學》(北京:中國人民大學,2003年10月)。 陳明珠,《身體傳播》(台北:五南,2006年10月)。 陳鵬翔,《主題學研究論文集》(台北:東大,1983年11月初版、 2004年8月二版)。 陳永興,《醫者情懷:台灣醫師的人文書寫與社會關懷》(台北:印 刻,2009年10月)。 郭懿雯編輯,《時代與世代:台灣現代散文學術研討會論文集》(台 北:東吳大學中國文學系,2003年10月)。 焦桐主編,《臺灣醫療文選》(台北:二魚文化,2005年3月)。 焦桐,《台灣文學的街頭運動一九七七~世紀末》(台北:時報,1998 年11月)。 黃崑巖、黃達夫、賴其萬等著《醫學這一行》(台北:天下遠見, 2004年10月)。 楊念群,《再造『病人』:中西醫衝突下的空間政治(1832-1985)》 (北京:中國人民大學出版社,2006年3月)。 葉舒憲主編,《文學與治療》(北京:社會科學文獻出版社,1999年9 月)。 解昆樺,《青春構詩:七○年代新興詩社與1950年世代詩人的詩學建構策略》( 苗栗:苗栗縣政府國際文化觀光局,2007年10月)。 蔡篤堅編著,《人文、醫學與疾病敘事》(台北:記憶工程、唐山, 2007年1月)。 蔡篤堅、林慶豐、李玉春、呂佳蓁、張美陵,《實踐醫學人文的可 能》(台北:唐山,2001年6月) 。 鄭慧如,《身體詩論》(台北:五南,2004年7月)。 鄭震,《作為存在的身體──一項社會本體論研究》(南京:南京大 學出版社,2007年1月)。 簡政珍,《詩心與詩學》(台北:書林,1999年12 月)。 譚光輝,《症狀的症狀:疾病隱喻與中國現代小說》(北京:中國社 會科學出版社,2007年7月)。 龔卓軍,《身體部署》(台北:心靈工坊,2006年9月)。 (二)西方部分 丹尼爾‧狄福(Daniel Defore)著,謝佳真譯,《大疫年紀事》(台 北:麥田,2004年4月)。 加斯東‧巴舍拉 (Gaston Bachelard)著,杜小真、顧嘉琛譯,《火 的精神分析》(長沙:岳麓書社,2005年10月)。 加斯東‧巴舍拉(Gaston Bachelard)著,龔卓軍、王靜慧譯,《空間 詩學》(台北:張老師文化,2003年8月)。 皮埃爾‧瑪里 (Pierre Marie)著,黃葒、王佳玘譯,《對面的瘋 子:解讀平常的瘋狂》(上海:華東師範大學,2007年11月)。 伊塔羅‧卡爾維諾(Italo Calvino)著,吳潛誠校譯,《給下一輪太 平盛世的備忘錄》(台北:時報文化,1996年11月)。 安納托‧卜若雅(Anatole Broyard)著,尹萍譯,《病人狂想曲》(台 北:天下文化,1999年2月)。 安伯托‧艾可 (Umberto Eco)編著,彭淮棟譯,《醜的歷史》(台 北:聯經,2008年10月)。 托瓦爾特‧德特雷福(Thorwald Dethlefsen )著,易之新譯,《疾病 的希望》(台北:心靈工坊,2002年6月)。 艾歷克斯‧賓恩(Alex Beam)著,陳芙楊譯,《雅緻的精神病院》(台 北:麥田,2003 年10月)。 艾萊恩‧肖瓦爾特(Elaine Showalter)著,陳曉蘭、楊劍鋒譯,《婦 女‧瘋狂‧英國文化1830~1980》(蘭州:蘭州大學出版社,1998 年6月)。 米歇爾‧福柯(Michel Foucault)著,劉北成、楊遠嬰譯,《瘋癲 與文明》(北京:三聯書店,2007年4月三版)。 米歇爾‧福柯(Michel Foucault)著,林志明譯,《古典時代瘋狂 史》(北京:三聯書店,2005年6月)。 米歇爾‧福柯(Michel Foucault)著,劉北成譯,《臨床醫學的誕 生》(南京:譯林,2001年8月)。 亨利‧歐內斯特‧西格里斯特(Henry Ernest Sigerist)著,秦傳安 譯,《疾病的文化史》(北京:中央編譯出版社,2009年12月)。 克里斯德瓦(Julia Kristeva)著,林惠玲譯,《黑太陽:抑鬱症與憂 鬱》(台北:遠流,2008年6月)。 亞里斯多德(Aristotle)著,劉效鵬譯,《詩學》(台北:五南,2008 年6月)。 彼得‧布魯克斯 (Peter Brooks)著,朱生堅譯,《身體活》(北 京:新星,2005年5月)。 哈羅德‧伊薩克(Harold R. Isaacs)著,鄧伯宸譯,《族群》(台 北:立緒,2004年11月)。 拜倫‧古德(Byron Good)著,呂文江、余曉燕、余成普譯,《醫學、 理性與經驗:一個人類學的視角》(北京:北京大學出版社, 2010年1月)。 柏格森(H. Bergson)著,吳士棟譯,《時間與自由意志》(北京: 商務印書館,1958年8月第一次印刷、2007年11月第九次印刷)。 柏棣主編,《西方女性主義文學理論》(桂林:廣西師範大學出版 社,2007年1月)。 約翰‧歐尼爾 (John O’Neill)著,張旭春譯,《五種身體》(台 北:弘智文化,2001年8月)。 海登‧懷特(White.H)著,陳新譯,《元歷史:十九世紀歐洲的歷史 想像》(南京:譯林出版社,2004年11月)。 茱莉亞‧克莉斯蒂娃(Julia Kristeva)著,彭仁郁譯,《恐怖的力 量》(台北:桂冠,2003年5月)。 馬克‧勒伯(Marc Le Bot)著,湯皇珍譯,《身體的意象》(台北:遠 流,1996年1月)。 勒范恩(Robert Levine)著,馮克芸、黃芳田譯,《時間地圖》(台 北:臺灣商務,1997年10月)。 梅洛龐蒂(Maurice Merleau-Ponty)著,姜志輝譯,《知覺現象 學》,(北京:商務印書館,2001年2月)。 莎士比亞 (William Shakespeare)著,梁實秋譯,《莎士比亞全 集》(台北:遠東,1991年11月)。 凱‧傑米森 (Kay Redfield Jamison)著,王雅茵、易之新譯,《瘋 狂天才》(台北:心靈工坊,2002年3月)。 菲力普‧亞當(Philippe ADAM)、克洛迪娜‧赫爾茲里奇(Claudine HERZLICH)著,王吉會譯,《疾病與醫學社會學》(天津:天津人 民出版社,2005年10月)。 詹姆斯‧A‧特羅斯特(James A . Trostle)著,劉新建、劉新義譯, 《流行病與文化》(濟南:山東畫報,2008年5月)。 圖姆斯(Toombs)著,邱鴻鐘、陳蓉霞、李劍譯,《病患的意義》(青 島:青島出版社,2000年5月)。 維謝洛夫斯基(А. Н Веселовский)著,劉寧譯,《歷史詩學》(天 津百花文藝,2008年1月)。 濱田篤郎著,曾維貞譯,《疾病的世界地圖》(台北:時報文化, 2005年1月)。 羅伊‧波特(Roy Porter)主編,張大慶主譯,《劍橋插圖醫學史》 (台北:如果,2008年1月)。 蘇珊‧朗格(Susanne. K .Langer)著,劉大基、傅志強、周發祥譯, 《情感與形式》(台北:商鼎文化,1991年10月)。 蘇珊‧桑塔格 (Susan Sontag)著,程巍譯,《疾病的隱喻》(上 海:上海譯文,2003年12月)。 蘇珊‧桑塔格(Susan Sontag)著,程巍譯,《反對闡釋》(上海: 上海譯文,2003年12月)。 三、期刊 甘子建,〈精神病院第404號房〉,《台灣詩學‧吹鼓吹詩論壇六 號》,第6期(2008年3月)。 唐捐,〈附魔與驅魔──讀孫維民的《異形》〉,《現代詩季刊》, 復刊第30、31期合刊(1997年 12月)。 唐捐、楊佳嫻,〈唐捐VS楊佳嫻──詩的胎骨與轉換〉,《誠品好 讀》(2003年5月)。 唐捐,〈老人暴力團:致學弟〉,《台灣詩學‧吹鼓吹詩論壇二 號》,第2期(2006年3月)。 唐捐,〈因為瘋的緣故〉,《幼獅文藝》,第661期(2009年1月)。 唐捐,〈所有病的,我通通藥〉,《幼獅文藝》,第664期(2009年4 月)。 陳宛蓉,〈飛行在文壇領空的靈魂:台灣醫生作家作品觀察〉,《文 訊》,第171期(2000年1月)。 劉正忠,〈違犯‧錯置‧汙染──台灣當代詩的屎尿書寫〉,《台大 文史哲學報》,第69期(2008年11月)。 簡光明,〈台灣醫事寫作的觀察:兼談其在教學上的意義〉,《文 訊》,第171期(2000年1月)。 四、碩博士論文 王幸華〈日治時期台灣新文學之醫病書寫研究〉(台中:東海大學中 國文學研究所博士論文,2008年1月)。 王靜禪〈日治時期疾病書寫研究:以短篇小說為主要分析範疇(1920 -1945) (台南:成功大學台灣文學研究所碩士論文,2008年7 月)。 李欣倫,〈戰後台灣疾病書寫研究〉 (中壢:中央大學中國文學研究 所碩士論文,2003年1月)。 林秀蓉〈日治時期台灣醫事作家及其作品研究:以蔣渭水、賴和、吳 新榮、王昶雄、詹冰為主〉(高雄:高雄師範大學國文學系博士 論文,2002年6月)。 唐毓麗,〈罪與罰:台灣戰後小說中的疾病書寫〉(台中:東海大學 中國文學研究所博士論文,2006年8月)。 徐媛綺,〈台灣當代醫療散文研究〉(中壢:中央大學中國文學研究 所碩士論文,2007年7月)。 張雅惠〈日治時期的醫師與台灣醫學人文:以蔣渭水、賴和、吳新榮 為例〉(台北:台北醫學大學醫學研究所碩士論文,2000年6 月)。 簡俊安,〈台灣醫師詩人的文化抵抗-試論曾貴海、江自得、鄭烱明 的現實詩作及其風格〉(台北:台北教育大學台灣文學所碩士論 文,2006年7月)。 謝柳枝〈日治時期殖民醫學書寫之研究〉(台北:台北教育大學台灣 文學所碩士論文,2007年7月)。 五、研討會論文 林于弘、謝欣芩,〈台灣現代醫生詩人的疾病觀察與醫療書寫〉(台 中:第一屆台灣語文暨文化研討會,2006年4月29日-30日) 。 臺北醫學大學醫學人文硏究所主辦,《2004醫學人文硏討會 : 醫學 與文學硏討會論文集》(台北:2004醫學人文研討會:醫學與文 學,2004年10月2日-3日)。 靜宜大學台灣文學系主辦,《女性文學學術研討會論文集》(台中: 女性文學學術研討會,2006年9月30日-10月2日)。 六、報紙 莫雲,〈防疫措施〉,《自由時報》,2009年9月22日,自由副刊d11 版。 羅葉,〈我的病,是我的藥〉,《中國時報》,2009年3月6日,人間 副刊E4版。 七、電子媒體 陳英輝,〈2007年醫護文學獎作品集—序〉,(來源: http://asp2005.fy.edu.tw/Fooyin/plan/inside/p2a.html, 2007 年)。 蔡文騫,〈午後訪樂生院〉(來源:第十一屆台北文學獎得獎作品集 http://literature2008.culture.gov.tw/11lite/2-2.htm, 2009年)。 鍾佩芳〈憂鬱症 女多男一倍〉(來源:聯合新聞網健康醫藥 版 http://mag.udn.com/mag/life/storypage.jsp? f_MAIN_ID=210&f_SUB_ID=2293&f_ART_ID=226595,2009年12月1 8日)。
摘要: 
本論文旨在處理台灣現代詩疾病書寫的幾個特殊面向,從「詩體」與「病體」的角度切入,亦即在疾病的內容上,結合詩的形式、意象等文體特色,發現兩者互相滲透,塑造出多樣的疾病書寫景觀。本文首先探討精神病症的想像書寫,一開始論及詩人與瘋狂憂鬱的印證關係,書寫自身就帶有瘋狂的意念,該除魅的並非書寫本身,而是疾病帶來的想像。藉由「身體時空」的辯證,探討各種文學病例如何透過空間/身體與時間/聲音來表現困居與流逝,對應患者內心的精神分裂和重組。詩人也以病室劇場來檢視醫生的權力,透過詩作的探討,可以發現演出的多重層次,現代詩作裡醫者/病者的對調甚或戲謔,帶來戲劇性的效果,卻是間接地批判與省思。

在觀察疾病書寫的醜惡美學時,能夠看到詩人所使用的元素,逸離一般認知的「抒情」特質,然而這並不表示醜陋裡缺乏抒情,只是相對而言,利用負面價值材料形成的搶眼效果,為疾病書寫注入活力的表現更為凸顯,同時讓疾病書寫裡的生理經驗本質不至於被忽略,詩人所採用的醜惡元素,為作品形就一股「惡力」,進而開發出新的議題,而非僅停留於物質本身。在瘋狂的表現上,除了目前小說論述場域中,常見的兩種取徑:精神疾病與社會建構的瘋狂以外,另類瘋狂並非全是顛覆之意,而是在這樣的基礎面上,掘發新意與建構屬於現代詩疾病書寫的瘋狂特質。

除卻個人病體的聚焦,論文最後處理到國家社會病體的部分,詩人將歷史經驗的疼痛,藉由疾病書寫達到雙重效用,把身體的疾病經驗對比國族歷史,象徵詩人透過類比表達自己對歷史的詮釋視角,以及對歷史的再現與重構。另一方面,將身體人格化同樣出現在指陳社會現實的詩作,尤以針砭都市與城市為重,揭露社會的亂象。相較之下,現代詩裡的疫病敘事,則是疾病書寫裡大量集中的景況,詩人的在場表述,提供一個當下紀錄的視野,也在集體的精神結構下,留住了時代的恐慌氛圍及騷動語境。

This thesis proposes to discuss several special aspects of disease writing in Taiwan modern poetry, especially in the angle of “poetic form” and “diseased body”. The poetry combined the content of disease and the poetic characteristics of form and image. It could be found that “poetic form” and “diseased body” penetrate mutually to mold various landscapes of disease writing. The thesis explores psychotics' imaginary writing. At the beginning it discusses the mutual proofed relationship between the poets and crazy melancholy. Writing itself has the insane idea, so it isn't to be disenchanted, but the imagination that the disease brings with should be. Through the dialectic of “body space-time”, it could be showed many how the literary diseases through space/body and time/voice to display the confined living and time passing to correspond to the patients' innermost schizophrenia and recombination. The poets also use the Ward Theater to view doctor's power. It could be found out that there are multi-level of perform through the exploration of poems. In the modern poetry, the shift or even banter of doctors/patients brings dramatic effect and represented some kind of indirect criticism and reflection.

When observing the ugly aesthetics of disease writing, it could be seen the elements which used by poets are far away from the usual acknowledgement of the “lyrical” specialty. However it doesn't mean that ugliness lacks lyrics, using negative valued materials to display the eye-catching effect more prominent for the disease writing and not to ignore essentiality of physical experiences. Meanwhile, the ugly elements that the poets used adopt to form an “evil power” for the works; and it developed new issues but not to remain in the substance itself. Of the insane displays, besides the two usual ways to discuss in the field of present novels, psychotic disease and the social constructed insanity, alternative insanity doesn't mean complete subversion. It rather means to develop new idea and construct insane characteristics in disease writing which belong to modern poetry.

In addition to the focus of personal disease, the thesis eventually deals with the disease of the nation and the society. Through the pain of the historical experience, the poets compare the physical disease experience to the national history by disease writing to reach the double effect. Through analogy, it symbolizes the expression of the poets to show their own historical explanatory viewpoints; represent and reconstruct the history. On the other hand, body personified also shown in the poetry reveals the social reality, especially criticizes the cities to expose the social disorder. Relatively, the disease narration in modern poetry is the mass-focused image of disease writing. The present description of poets offers eyesight on-the-instant record, and also keeps the panic atmosphere and disturbance context under the collective spiritual structure.
URI: http://hdl.handle.net/11455/8942
其他識別: U0005-2408201011143500
Appears in Collections:臺灣文學與跨國文化研究所

Show full item record
 

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.