Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11455/8974
標題: 海洋、歷史與風土──台灣古典詩中的澎湖書寫(1661~1945)
Ocean, History and Custom--the Writing About Penghu On Taiwan Classical Poetry(1661-1945)
作者: 劉萱萱
Liou, Shiuan-Shiuan
關鍵字: Penghu;澎湖;Taiwan Classical Poetry;Ocean;History;Custom;台灣古典詩;海洋;歷史;風土
出版社: 台灣文學研究所
引用: ※參考資料(依出版時間排序) 一、古典詩來源 (一)專書 伊藤貞次郎:《劍潭餘光》(東京:株式會社東京築地活版製造所,1914年7月)。 陳錫如:《留鴻軒詩文集》(高雄市:苓洲吟社,1927年12月)。 久保天隨:《澎湖遊草》(作者自印,1933年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第壹冊(台南:遠流,2004年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第貳冊(台南:遠流,2004年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第参冊(台南:遠流,2004年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第肆冊(台南:遠流,2004年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第伍冊(台南:遠流,2004年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第陸冊(台南:臺灣文學館,2008年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第柒冊(台南:臺灣文學館,2008年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第捌冊(台南:臺灣文學館,2008年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第玖冊(台南:臺灣文學館,2008年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第拾冊(台南:臺灣文學館,2008年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第拾壹冊(台南:臺灣文學館,2008年)。 全臺詩編輯小組:《全臺詩》第拾貳冊(台南:臺灣文學館,2008年)。 全臺詩編輯小組:《2001~2008年全臺詩歷年成果報告書》光碟 洪繻:《寄鶴齋詩集》(南投:臺灣省文獻委員會,1993年5月)。 高拱乾:《臺灣府志》(台北:行政院文化建設委員會、遠流,2004年11月)。 楊爾材:《近樗吟草》,臺灣先賢詩文集彙刊第四輯(台北:龍文,2006年5月)。 張達修:《醉草園詩集(上)》,臺灣先賢詩文集彙刊第五輯(台北:龍文,2006年6月)。 賴柏舟編:《鷗社藝苑四集》,臺灣先賢詩文集彙刊第七輯(台北:龍文,2009年3月)。 (二)報紙 《詩報》第45號,昭和七年(1932)10月25日,第六版。 《詩報》第60號,昭和八年(1933)6月1日,第十四版。 《詩報》第 72號,昭和八年(1933)12月28日,第三版。 《詩報》第86號,昭和九年( 1934)8月1日,第五版。 《詩報》第96號,昭和十年(1935)1月1日,第十八版。 《詩報》第104號,昭和十年(1935)5月1日,第十一版。 《詩報》第 123號,昭和十一年(1936)2月15日,第二版。 《詩報》第129號, 昭和十一年(1936)5月15日,第十五版。 《詩報》第132號,昭和十一年(1936)7月1日,第三版。 《詩報》第147號,昭和十二年(1937)2月19日,第三版。 《詩報》第217號,昭和十五年(1940)2月5日,第十七版。 《詩報》第242號,昭和十六年(1941)2月18日,第七版。 《詩報》第 298號,昭和十八年( 1943)5月9日,第二十版。 《臺灣日日新報》第69號,明治三十一年(1898)11月25日,第一版。 《臺灣日日新報》第72號,明治三十一年(1898)11月29日,第一版。 《臺灣日日新報》第206號,明治三十五年(1902)5月11日,第一版。 《臺灣日日新報》第2608號,明治四十年(1907)1月13日,週日,第一版。 《臺灣日日新報》第4672號,大正二年(1913)6月7日,第六版。 《臺灣日日新報》第4659號,大正二年(1913)5月25日,第六版。 《臺灣日日新報》第4672號,大正二年(1913)6月7日,第六版。 《臺灣日日新報》第5954號,大正六年(1917)1月27日,第六版。 《臺灣日日新報》第5977號,大正六年(1931)2月19日,第四版。 《臺灣日日新報》第12050號,昭和九年(1934)1月31日,第8版。 《漢文臺灣日日新報》第2645號,明治40年(1907)2月28日,週四,第一版。 《漢文臺灣日日新報》第4025號,明治四十一年(1911)8月7日,第三版。 《漢文臺灣日日新報》第6241號,明治四十年(1907)2月23日,第一版。 《漢文臺灣日日新報》第11213號,昭和六年(1931)7月1日,第四版。 《漢文臺灣日日新報》第11220號,昭和六年(1931)7月8日,第八版。 《台南新報》第10335期,昭和十六年(1930)10月28日,第六版。 《台南新報》第11495期,昭和九年(1934)1月10日,第八版。 《台南新報》第11680期,昭和九年(1934)7月15日,第十二版。 《台南新報》第12046期 ,昭和十年(1935)7月19日,第八版。 《臺灣新報》第443號,明治三十一年(1898)3月6日。 二、專書 (一)相關史料、方志等 佐倉孫三:《臺風雜記》(東京:河本龜之助,1903年 8月)。 陳正祥:《澎湖縣誌》(澎湖:澎湖縣政府,1955年)。 連橫:《臺灣詩乘》(南投:臺灣省文獻委員會,1960年)。 六十七:《使署閒情》(南投:臺灣省文獻委員會,1961年)。 伊能嘉矩:《台灣文化誌上卷》(東京:株式會社西田書店,1965年8月10日復刻版發行)。 張默予編纂、顏其碩、莊東撰述:《澎湖縣誌‧人物志》(澎湖縣:澎湖縣文獻委員會,1972年7月)。 陳知青:《澎湖史略》(澎湖:澎湖縣文獻委員會,1973年)。 魏徵等:《隋書》(台北:世界書局,1978年)。 柯劭忞:《新元史》(台北:世界書局,1978年)。 曹永和:《臺灣早期歷史研究》(台北:聯經,1979年7月)。 李紹章‧張默予等纂修:《澎湖縣誌》(台北:成文出版社,1983年)。 陳漢光編:《台灣詩錄(上)》(南投:臺灣省文獻委員會,1984年6月再版)。 蔡平立:《澎湖通史》(台北:聯鳴文化,1987年)。 蔣鏞:《澎湖續編》(南投:臺灣省文獻委員會,1993年)。 周凱:《廈門志》(南投市 : 臺灣省文獻委員會,1993年)。 李元春:《臺灣志略》(南投市:臺灣省文獻委員會,1993年9月) 陳文達:《臺灣縣志》(南投市:臺灣省文獻委員會,1993年)。 余文儀:《續修臺灣府志》(南投:臺灣省文獻委員會,1993年)。 杜臻:《澎湖臺灣紀略》,收於諸家:《澎湖臺灣紀略》(南投 : 臺灣省文獻委員會,1993年) 伊藤潔著、江萬哲譯:《台灣-四百年的歷史與展望》(台北:新遠東,1994年12月)。 施懿琳、許俊雅、楊翠:《臺中縣文學發展史》(台中縣:台中縣文化局,1995年)。 伊能嘉矩、楊南郡譯註:《台灣踏查日記》(台北:遠流,1996年11月)。 諸家:《臺灣詩鈔》(南投:臺灣省文獻委員會,1997年6月)。 洪國雄:《鹹水煙下的澎湖植物》(澎湖:澎湖縣立文化中心,1997年12月)。 林豪:《澎湖廳志稿》(南投:臺灣省文獻委員會,1998年)。 蔡主賓:《蔡廷蘭傳》,(南投:臺灣省文獻會,1998年)。 高啟進,《西瀛人物志》(澎湖:澎湖縣立文化中心,1999年)。 白尚德(Chantal ZHENG)著,鄭順德譯:《十九世紀歐洲人在台灣》(台北:南天書局,1999年)。 李筱峰:《台灣史100見大事(上)》(台北:玉山社,1999年10月)。 遠流臺灣館:《臺灣史小事典》(台北:遠流,2000年9月) 曹永和:《臺灣早期歷史研究續集》(台北:聯經,2000年10月)。 楊彥杰:《荷據時代台灣史》(台北:聯經,2000年10月)。 戴寶村:《近代台灣海運發展-戎克船到長榮巨舶》(台北:玉山社,2000年12月)。 湯錦台:《大航海時代的台灣》(台北:貓頭鷹,2001年12月)。 謝崇耀:《清代臺灣宦遊文學研究》(台北:蘭臺,2002年3月)。 許雪姬:《臺灣歷史辭典》(台北:行政院文化建設委員會、遠流,2004年5月)。 胡建偉:《澎湖紀略》(台北:行政院文化建設委員會、遠流,2004年12月)。 周于仁、胡格:《澎湖志略》,收於諸家:《鳳山縣志 臺灣志略 澎湖志略》(台北:行政院文化建設委員會、遠流,2005年6月)。 王必昌:《重修臺灣縣志(上)》(台北:行政院文化建設委員會、遠流,2005年6月)。 王必昌:《重修臺灣縣志(下)》(台北:行政院文化建設委員會、遠流,2005年6月)。 楊麗祝編纂:《續修澎湖縣誌‧卷十三文化志》(澎湖:澎湖縣政府,2005年)。 高啟進、陳益源、陳英俊:《開澎進士蔡廷蘭與《海南雜著》》(澎湖:澎湖縣文化局,2005年)。 林文鎮編纂:《續修澎湖縣志˙卷五物產志》(澎湖:澎湖縣政府,2005年7月)。 林豪:《澎湖廳志(上)》(台北:行政院文化建設委員會、遠流,2006年6月)。 林豪:《澎湖廳志(下)》(台北:行政院文化建設委員會、遠流,2006年6月)。 鄭紹裘:《懷古述舊話澎湖》(澎湖:澎湖縣政府文化局,2007年再版)。 張建俅總編纂:《七美鄉志》(澎湖:澎湖縣七美鄉公所,2008年9月)。 (三)相關文學理論與文學批評 陳香:《臺灣竹枝詞選集》(台北:臺灣商務印書館,1983年)。 陳昭瑛:《台灣詩選注》(台北:正中書局,1996年)。 陳捷:《清代臺灣方志研究》(台北:臺灣學生書局,1996年)。 翁聖峰:《清代臺灣竹枝詞之研究》(台北:文津,1996年4月)。 江寶釵:《台灣古典詩面面觀》(台北市:巨流圖書公司,1999年)。 高志彬:〈清修臺灣方志譯文篇述評〉,《台灣古典文學與文獻》(台北:文津出版社,1999年)。 廖一瑾(雪蘭):《台灣詩史》(台北:文史哲出版社,1999年3月)。 施懿琳:《從沈光文到賴和—台灣古典文學的發展與特色》(高雄:春暉,2000年)。 張夢機主編:《冰心玉壺-絕句賞析》(台北:成陽,2000年10月) 張夢機主編:《世事波舟-古體詩賞析》(台北:成陽,2000年12月)。 葉連鵬:《澎湖文學發展之研究》(澎湖:澎湖縣文化局,2001年)。 陳永源主編:《澎湖海域將軍一號沈船水下考古展專輯》(台北:國立歷史博物館,2001年11月)。 謝崇耀:《清代臺灣宦遊文學研究》(台北:蘭臺,2002年3月)。 楊青矗:《台詩三百首 : 台灣古典詩選台華雙語注音讀本》(台北:敦理出版社,2003年)。 陳春城:《台灣古典詩析賞》(台北:河畔,2004年)。 蔡錦堂撰:〈《台灣日日新報》〉,《台灣文化事典》(台北:臺灣師大人文教育中心,2004年)。 施懿琳:《傳統漢詩卷》(台北:玉山社,2004年6月)。 王德威編:《臺灣:從文學看歷史》(台北:城邦文化,2005年)。 陳香編:《多采多姿的竹枝詞》(台北市:台灣商務印書館,2006年5月)。 三、單篇期刊、會議論文 王世慶:〈蔡牽〉,《台北文獻》直字第64期,(台北:台北市文獻委員會,1983年3月)。 蔡丁進:〈唐朝時的澎湖—論施肩吾「島夷行」一詩〉,《當代澎湖建設與史蹟》(澎湖:澎湖縣立文化中心,1997年6月)。 葉連鵬:〈澎湖女人台灣牛-文學作品的考察〉,《硓 石》第22期(澎湖:澎湖縣文化局,2001年3月)。 楊式昭:〈澎湖海域清代沈船將軍一號發掘的歷史意義〉,收於陳永源主編:《澎湖海域將軍一號沈船水下考古展專輯》(台北:國立歷史博物館,2001年11月)。 徐慧鈺〈林豪之澎湖經歷初探-三任文石書院山長〉,《澎湖研究第一屆學術研討會論文輯》(澎湖:澎湖縣文化局,2002年4月)。 葉振輝:〈1683年鄭清澎湖之役勝敗分析〉,《澎湖研究第一屆學術研討會論文輯》(澎湖:澎湖縣文化局,2002年4月)。 翁佳音:〈「荷蘭時代臺灣史」中的澎湖〉,《澎湖研究第一屆學術研討會論文輯》(澎湖:澎湖縣文化局,2002年4月)。 葉振輝:〈乙未中日戰爭澎湖之役〉,《硓石》第22期(澎湖:澎湖縣文化局,2001年3月)。 楊式昭:〈澎湖海域清代沈船將軍一號發掘的歷史意義〉,收於陳永源主編:《澎湖海域將軍一號沈船水下考古展專輯》(台北:國立歷史博物館,2001年11月)。 徐慧鈺〈林豪之澎湖經歷初探-三任文石書院山長〉,《澎湖研究第一屆學術研討會論文輯》(澎湖:澎湖縣文化局,2002年4月)。 葉振輝:〈1683年鄭清澎湖之役勝敗分析〉,《澎湖研究第一屆學術研討會論文輯》(澎湖:澎湖縣文化局,2002年4月)。 翁佳音:〈「荷蘭時代臺灣史」中的澎湖〉,《澎湖研究第一屆學術研討會論文輯》(澎湖:澎湖縣文化局,2002年4月)。 葉振輝:〈乙未中日戰爭澎湖之役〉,《硓石》第22期(澎湖:澎湖縣文化局,2001年3月)。 楊式昭:〈澎湖海域清代沈船將軍一號發掘的歷史意義〉,收於陳永源主編:《澎湖海域將軍一號沈船水下考古展專輯》(台北:國立歷史博物館,2001年11月)。 徐慧鈺〈林豪之澎湖經歷初探-三任文石書院山長〉,《澎湖研究第一屆學術研討會論文輯》(澎湖:澎湖縣文化局,2002年4月)。 葉振輝:〈1683年鄭清澎湖之役勝敗分析〉,《澎湖研究第一屆學術研討會論文輯》(澎湖:澎湖縣文化局,2002年4月)。 翁佳音:〈「荷蘭時代臺灣史」中的澎湖〉,《澎湖研究第一屆學術研討會論文輯》(澎湖:澎湖縣文化局,2002年4月)。 葉振輝:〈乙未中日戰爭澎湖之役〉,《硓石》第28期,(澎湖:澎湖縣文化局,2002 年9月)。 胡巨川:〈小泉政以及其《盜泉詩稿》析論〉,收錄於東海大學中國文學系編:《日治時期臺灣傳統文學論文集》(台北:文津,2003年)。 森岡緣:〈文化表象的《游草》—臺北帝國大學教授久保天隨之「大東亞」旅遊及其詩〉,收錄於哥倫比亞大學東亞系、哈佛大學東亞系,及蘇州大學中文系共同主辦《文學行旅與世界想像—第三屆國際青年學者漢學會議》,2005年6月。 吳青霞:〈道光12年(1832)澎湖一場生命的交會──以周凱、蔡廷蘭等賑災詩為討論中心〉(《硓石》第40期,澎湖:澎湖縣文化局,2005年9月)。 高芷琳:〈澎湖女鬼故事探析〉,《硓石》第44期,(澎湖:澎湖縣文化局,2006年9月)。 廖振富:〈清代台灣古典詩中的渡海經驗〉,《第二屆台北學國際學術研討會論文集》(台北:台北市文獻委員會,2006年10月)。 陳國偉:〈台灣區域文學史的論述與建構〉,收錄於林瑞明編輯:《2006台灣文學年鑑》(台南:臺灣文學館,2007年) 李嘉瑜:〈旅行、獵奇與懷古—久保天隨漢詩中的澎湖書寫〉,《成大中文學報》第十八期,2007年10月。 陳愫汎(速換):〈澎湖詩人吳爾聰及其詩作初探〉,《硓石》第53期,(澎湖:澎湖縣文化局,2008 年12月)。 黃美娥:〈久保天隨與臺灣漢詩壇〉,《臺灣學研究》第七期,(台北:國立中央圖書館臺灣分館,2009年6月)。 蔡承豪:〈戰前澎湖花生的多元運用〉,收錄於《澎湖研究第八屆學術研討會論文輯》(澎湖:澎湖縣政府文化局,2009年12月)。 劉萱萱:〈一座海洋城市的漢詩顯影:久保天隨《澎湖遊草》的馬公歷史與風土敘述〉,收於《城市與文學:青年學者臺灣古典詩學術研討會》(台南:成功大學文學院暨中文系主辦,2010年)。 胡巨川〈陳錫如之逝世與弔輓〉,《硓石》第59期,(澎湖:澎湖縣文化局,2010 年6月)。 何孟興〈兩難的抉擇:看明代萬曆中期澎湖遊兵的設立(上)〉,《硓石》第57期,(澎湖:澎湖縣文化局,2009年12月)。 吳培基〈元代澎湖巡檢司考證〉,《硓石》第57期,(澎湖:澎湖縣文化局,2009年12月)。 從宜生:〈「台北帝國大學」與「東洋文學講座」〉載於「臺大校友雙月刊」網站:http://www.alum.ntu.edu.tw/read.php?num=18&sn=296&check=0 四、單篇史料譯文 日治時期澎湖廳官方出版、魏廷朝譯:〈《澎湖事情》第二冊之三〉,《硓石》第11期,(澎湖:澎湖縣立文化中心,1998年6月)。 日治時期澎湖廳官方出版、魏廷朝譯:〈《澎湖事情》第二冊之四〉,《硓石》第12期,(澎湖:澎湖縣立文化中心,1998年9月)。 日治時期澎湖廳官方出版、魏廷朝譯:〈《澎湖事情》第三冊之一〉,《硓石》第17期,(澎湖:澎湖縣立文化中心,1999 年12月)。 井原伊三太郎編、鄭紹裘譯:《澎湖島大觀(一)》,《硓石》第26期,(澎湖:澎湖縣文化局,2002 年3月)。 井原伊三太郎編、鄭紹裘譯:《澎湖島大觀(二)》,《硓石》第27期,(澎湖:澎湖縣文化局,2002 年6月)。 井原伊三太郎、鄭紹裘譯:〈澎湖島大觀(三)〉,《硓石》第28期,(澎湖:澎湖縣文化局,2002 年9月)。 坂井一郎、何聰明:〈1930年的澎湖廳〉,《硓石》第30期,(澎湖:澎湖縣文化局,2003 年3月)。 井田麟鹿、林有忠譯:〈澎湖風土記(上)〉,《硓石》第40期,(澎湖:澎湖縣文化局,2005 年9月)。 井田麟鹿、林有忠譯:〈澎湖風土記(中)〉,《硓石》第41期,(澎湖:澎湖縣文化局,2005 年12月)。 井田麟鹿、林有忠譯:〈澎湖風土記(下)〉,《硓石》第42期,(澎湖:澎湖縣文化局,2006 年3月)。 澎湖廳編、林有忠譯:〈昭和二年澎湖廳管內概況及事物概要(二)〉,《硓石》第55期,(澎湖:澎湖縣文化局,2009 年6月)。 五、碩博士論文 施懿琳:《清代臺灣詩所反映的漢人社會》,(台北:國立台灣師範大學中國文學研究所博士論文,1990年)。 戴雅芬:《臺灣天然災害類古典詩歌研究—清代至日據時期》(台北:國立政治大學中等學校教師在職進修國文教學碩士學位班論文,2001年)。 陳佳妏:《清代台灣記遊文學中的海洋》(台北:政大中國文學研究所碩士論文,2001年)。 陳速換:《久保天隨及其《澎湖遊草》研究》,(高雄:國立高雄師範大學國文教學碩士班碩士論文,2003年)。 六、網站 「中央社即時新聞網」:http://www.cna.com.tw/postwrite/cvpread.aspx?ID=00027200 「博客來網路書店」網站:http://www.books.com.tw/ 「台灣漢詩數位典藏資料庫」網站:http://www.literaturetaiwan.idv.tw/poetry/home.asp 「沿著菊島旅行」網站:http://www.phsea.com.tw/travel/index.php/Main_Page 「臺大校友雙月刊」網站:http://www.alum.ntu.edu.tw/read.php?num=18&sn=296&check=0 七、報紙 《臺灣日日新報》第5943號,大正六年(1917)1月16日,第七版。 《臺灣日日新報》第5951號,大正六年(1917)1月24日,第六版。 《臺灣日日新報》第12272號,昭和九年(1934)6月3日,第四版。 《漢文臺灣日日新報》第2602號,明治四十年(1907)1月5日,第五版。 《漢文臺灣日日新報》第2606號,明治四十年(1907)1月11日,第四版。 《漢文臺灣日日新報》第2621號,明治四十年(1907)1月29日,第一版。 《漢文臺灣日日新報》第3703號,明治四十年(1907)5月10日,第四版。 《漢文臺灣日日新報》第3970號,明治四十四年(1911)6月12日,第二版。 《聯合報》中華民國九十九年(2010)十二月三十日,A15版。
摘要: 
澎湖是位在台灣海峽之間的一串島群,也是往來中國和台灣之間船隻的中繼點、海盜們的休息站,特殊的地理位置,使澎湖發展出獨特的自然環境、歷史與人文風貌。本論文以台灣古典詩中的澎湖書寫為研究主軸,探討歷代文人眼中的澎湖形象,全文共分六章。
第一章緒論,說明本文研究動機目的、材料來源、與全文架構。第二章,針對「台灣古典詩中的澎湖書寫」進行歷時性的發展歷程探討,以宏觀的視野概括歸納清領至日治時期,古典詩中「澎湖書寫」的重要作品與作家。
第三至五章為全文重心,透過「海洋、歷史、風土」三大主軸,詳細分析台灣古典詩中澎湖書寫的澎湖風貌,並輔以歷史文獻,地方志等,針對文本之意涵加以詮釋解說,內容分述如下。
第三章「古典詩中澎湖書寫的海洋與自然」,細分為航海詩中的海洋、動植礦物、與寫景詩三小節,以釐清不同時代的澎湖海洋與自然風貌,具有哪些不同的書寫特色。
第四章「古典詩中澎湖書寫的歷史主題」,本章主題為歷史呈現,筆者於此章著重歷史文獻的研究,而且詠史詠(人)物詩的作者出生背景在此更為重要,因為其對歷史的詮釋角度勢必影響作品視角。不同的寫作群體如何描寫同一歷史事件,而面對同一古蹟,不同時代的詩人又是怎樣看待。
第五章「古典詩中澎湖書寫的風土與社會」,本章安排在自然海洋與歷史詩作討論之後,因為人文活動永遠與這二大因素脫離不了關係,尤其澎湖的地理位置與歷史處境皆特殊,故發展出在地特有的風土民情,而貧瘠的土壤與嚴峻的氣候,注定許多澎湖災難詩的產生,這些詩作除了文人悲天憫人的感性詩情外,跨越浪漫情懷後,是否還有其他原因,也值得深究。
第六章為全文結論,總結研究成果,並提出未來的研究展望。

Penghu , located within the Taiwan Channel , is composed of a series of small islets. Once it was the staging post when ships crossed the sea between China and Taiwan, and also became the rest place for pirates' hiding .The special location in geography leads Penghu to create its unique natural environment,history and humane scene.This thesis focuses on the writings about Penghu on the Taiwan Classical Poetry and tries to research what the former literati in the past thought about Penghu. There are six chapters in the thesis.
The introductory chapter is to explain the aim of this research ,the sources of the materials and the skeleton in the thesis.
The second chapter is to research the development of the writings about Penghu on Taiwan Classical Poetry and generalize the important works and writers from Ching Dynasty to Japanese Colonial Period with a macroscopic outlook.
It is the core of the thesis from the third chapter to the fifth chapter. It analyzes the styles and features of the writings about Penghu on Taiwan Classical Poetry in detail in the aspects of the ocean, history and custom , and commentate the main idea of the text with the historical records and chorography. Here is the detailed content in the following.
The third chapter named “the ocean and natural environment of the writings about Penghu on the Classical Poetry”divides into three sections , including the writings in the aspects of the ocean , animals , plants , minerals , and the scene on the poetries. It tries to figure out the different features of the writings about the ocean and natural scene of Penghu in different times.
The fourth chapter named “the historical writings about Penghu on the Classical Poetry”is to present the history. The author not only emphasizes the research of the historical records but also stresses the backgrounds of the poets more, because their viewpoints in history would have a great effect on their writings. How did the poets describe the same historical event in different viewpoints , and what did the poets in different times think about the same historic monument ?
The fifth chapter named “ the custom and society of the writings about Penghu on the Classical Poetry” is arranged behind the discussion of the poetries about the nature , ocean and history , for the humane activities could not get rid of the above factors . Most of all , the specifics in the historical situation and geographic location led Penghu to create its unique and local customs. And the poor soil and harsh climate contributed to the creations of the disaster poetries by poets. Besides the caring for the people and romantic personalities of the poets , the authors tries to find out the other factors which effected the creations of the poets.
The sixth chapter presents the conclusion of the research and proposes the prospect of the research in the future.
URI: http://hdl.handle.net/11455/8974
其他識別: U0005-3011201008451000
Appears in Collections:臺灣文學與跨國文化研究所

Show full item record
 

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.