Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/11455/97695
標題: 林子瑾生平及作品研究
A Study of LIN ZI-JIN's Life and Works
作者: 鄭筑庭
Chu-Ting Cheng
關鍵字: 林子瑾;櫟社;瑾園;吳子瑜;傅錫祺;台灣文社;台灣文化協會;《台灣文藝叢誌》;Lin Zi-Jin;Li Poetry Society;Taiwan Cultural Association;Taiwan Literature Society;Jin-Garden;Fu Xi-Qi;Wu Zi-Yu
引用: 參考文獻及書目 一、 專書 1. 廖振富、楊翠,《台中文學史》,(台中:臺中市政府文化局, 2015.06)。 2. 廖振富《櫟社研究新論》,(台北:國立編譯館,2006)。 3. 許雪姬,《灌園先生日記》,(台北:中央研究院台史所近史所,2000~2011)。 4. 林清隆、胡力人編輯,《臺中林氏宗廟臺灣建祠二一年建廟九十週年特刊》(臺中:財團法人臺灣省臺中林氏宗廟,2009.11)。 5. 全台詩編輯小組,《全台詩》,(臺北市:國立臺灣文學館:遠流出版社,2004-2016)。 6. 廖振富,《以文學發聲—走過時代轉折的前輩文人》(台北市:玉山社,2017)。 7. 吳毓琪,《臺灣南社研究》(台南市:南市文化,民88)。 8. 陳培豐,《想像和界限—臺灣語言文體的混生》(台北市;群學,2013.7)。 9. 黃錦樹,《文與魂與體:論現代中國性》(台北市:麥田,2006)。 10. 林柏維,《臺灣文化協會的滄桑》(台北市:臺原出版發行,民82)。 二、 論文 (1) 期刊論文 1. 黃秀政、林鉦昇,〈日治時期林氏宗族在臺灣中部的發展—以臺中林氏宗廟相關衍派為中心〉《興大人文學報》,34期。 2. 廖振富,〈百年風騷,誰主浮沉?二十世紀兩大傳統詩社:櫟社、瀛社之對照觀察〉,《台灣文學研究學報》第9期。 3. 汪俊彥,〈另一種群眾想像:現代性與殖民時期的劇場〉,《臺灣文學學報》22期,2013年6月。 4. 賴菀頻,〈臺灣文化協會與《臺灣民報》共塑公共領域:以文化講演會為中心一九二三~一九二六〉,《思與言》,50卷2期,2012年6月。 5. 王泰升,〈近代西方法對台灣華人的影響〉,《臺大法學論叢》28卷3期,1999年4月。 (2) 單篇論文 1. 黃美娥,〈久保天隨與台灣漢詩壇〉《聚焦台灣:作家、媒介與文學史的連結》(台北:國立台灣大學出版中心,2014) 2. 吳睿人,〈他人之顏:民族國家對峙結構中的「皇民文學」與「原鄉文藝」〉《跨領域的台灣文學研究學術研討會論文集》(台南市:國家台灣文學館,2006)。 (3) 學位論文 1. 廖振富,《唐代詠史詩之發展與特質》(國立臺灣師範大學國文研究所碩士論文,1989)。 2. 吳宗曄,《臺灣文藝叢誌(1919-1924)傳統與現代的過度》(國立 臺灣師範大學臺灣文化及語言文學研究所碩士論文,2009)。 3. 呂若淮《台灣文社及其《台灣文藝叢誌》研究》,(福州:福建 師範大學博士論文,2010)。 4. 吳佳育,《吳子瑜、吳燕生父女生平及作品研究》(國立成功大學中國文學系碩士論文,2015)。 5. 吳佳琪,《林仲衡詩歌的時代感懷與生命圖像》(台中:國立中興大學台灣文學與跨國文化研究所,2015)。 (4) 研討會論文集 1. 李毓嵐,〈林子瑾的人脈網絡與實業經營〉,《被遺忘的台灣人—林子瑾、吳子瑜、吳燕生學術研討會》(台南:台陽文史研究學會,2016.10.15)。 2. 李知灝,〈林子瑾的「民族」想像:以詩文、譯作為研究中心〉,《被遺忘的台灣人—林子瑾、吳子瑜、吳燕生學術研討會》(台南:台陽文史研究學會,2016.10.15) 。 3. 吳毓琪,〈比較林子瑾與林屢信譯介西學以建構漢學主體之理路〉,《被遺忘的台灣人—林子瑾、吳子瑜、吳燕生學術研討會》(台南:台陽文史研究學會,2016.10.15) 。 4. 吳宗曄,〈林子瑾與臺灣文社及翻譯作品〉,《被遺忘的台灣人—林子瑾、吳子瑜、吳燕生學術研討會》(台南:台陽文史研究學會,2016.10.15)。 5. 林泉,〈林子瑾先生生平若干思維和行動實況寫真—回憶林子瑾先生〉,《被遺忘的台灣人—林子瑾、吳子瑜、吳燕生學術研討會》(台南:台陽文史研究學會,2016.10.15)。 6. 余美玲,〈荔枝成熟了:試論吳子瑜的東山之樂〉,《被遺忘的台灣人—林子瑾、吳子瑜、吳燕生學術研討會》(台南:台陽文史研究學會,2016.10.15)。 7. 柯喬文,〈日治前期漢文傳媒與現代性研究—台灣文社與《台灣文藝叢誌》〉,《台中學研討會:文采風流論文集》(台中:台中市文化局,2005年12月) 8. 施懿琳,〈台灣文社初探—以1919~1923的《台灣文藝叢誌》為對象〉,《櫟社成立一百週年紀念學屬研討會》(台中:行政院文建會,2001.12.8-9)。 9. 吳睿人,〈他人之顏:民族國家對峙結構中的「皇民文學」與「原鄉文藝」〉《跨領域的台灣文學研究學術研討會論文集》(台南市:國家台灣文學館,2006)。 三、 文獻資料 1. 鄭汝南,蔡子昭等編,《臺灣文藝叢誌》(臺中臺灣文社,1919-1924)。 2. 傅錫祺,「傅錫祺日記」。 3. 傅錫祺,《櫟社沿革志略》(臺北市:臺灣銀行經濟研究室,1963)。 4.連橫,《臺灣詩薈》(台北市:成文出版社有限公司,民66.11)。 5. 北京市臺灣同胞聯誼會編著,《臺灣會館與同鄉會》(北京:北京大學出版社,2012.04) 6. 陳靜瑜主持,《臺中市志》(臺中市:中市府,民97.12)。 7. 傅錫祺,《鶴亭詩集》(台北:龍文出版社,1992年)。 8. 陳百齡,〈根據新竹第一保正蘇鴻元的醫生家族〉,《竹塹文獻》(2008年5月號)。 9. 張深切,《張深切全集(卷2)里程碑—又名《黑色的太陽》(下)》,(台北市:文經社,1998)。 10. 鷹取田一郎,《大雅唱和集》(台北:臺灣日日新報社印,1921)。 11. 葉榮鐘,《日據下台灣政治社會運動史》(台中:晨星,2000.08)。 12.《臺灣文化叢書》(臺北:財團法人蔣渭水文化基金會復刻出版,2011.10)。 四、 報紙雜誌 1. 《臺灣日日新報》 2. 《新臺灣》 五、 網路資源 1. 中央研究院台史所數位典藏,「臺灣日記知識庫」,網址:http://taco.ith.sinica.edu.tw/tdk/ ,《林獻堂日記》。 2. 中央研究院台史所數位典藏,《近現代人物資料庫》,網址:http://mhdb.mh.sinica.edu.tw/mhpeople/。 3. 中央研究院台史所數位典藏,「臺灣日記知識庫」,網址:http://taco.ith.sinica.edu.tw/tdk/ ,《水竹居主人日記》。 4. 中央研究院台史所數位典藏,「臺灣日記知識庫」,網址:http://taco.ith.sinica.edu.tw/tdk/ ,《田健治郎日記》。 5. 中央研究院台史所數位典藏,「臺灣總督府職員錄系統」,網址:http://who.ith.sinica.edu.tw/mpView.action
摘要: 
林子瑾(1878~1956)出身台中,為櫟社、台灣文社重要成員,活躍於1910~1920年代的台灣文化場域。另一方面,他1912年即申請中華民國國籍,1924年後長期旅居中國,經營企業,並與吳佩孚、梁啟超和黃興等人交好,1956年病逝北京。
論知識背景,他具有深厚的漢學背景,又能吸收歐美新知,曾翻譯西方歷史著作,思想兼具傳統與現代特質。在政治取向上,他同時參與台灣文化協會與公益會兩個立場近乎對立的團體,經歷相當特殊。有鑑於林子瑾的文獻資料零散,蒐集不易,本論文盡力從不同管道蒐集,希望透過文獻史料的爬梳整理,勾勒林子瑾的生平事蹟,並透過詩文的探討,理解其作品所呈現的特質與思想演變軌跡,進而將林子瑾放在時代脈絡中觀察,以彰顯其特殊性。
本論文共分五章,分別探討林子瑾的生平、詩歌、雜文與翻譯。探討生平,透過相關史料,爬梳林子瑾的家庭背景,以及於臺灣和中國參與文學、政治、宗教、商業等活動之情形。其次,將林子瑾的詩進行分類,分別討論林子瑾各種主題所透露的思想與價值。最後論述林子瑾的雜文與翻譯,探討林子瑾如何在1920年代面對殖民現代性下,因「漢文將絕於本島」的焦慮,從此開啟建立漢族文化主體的意識,並走向中國認同的道路,而最後林子瑾的中國認同終究幻滅,呈現台灣認同與中國認同的多重糾葛。

Lin Zi-Jin was born in 1878 and dead in 1956. He specialized at Sinology and joined many groups like Li Poetry Society, Taiwan Cultural Association, Taiwan Literature Society and so on. He applied for the nationality of the Republic of China and learned English in 1920s. Due to his English ability, He has translated' Germany: Peeps at History' and 'A Short History of Russia' in Chinese. After 1920s, Lin Zi-Jin lived in Beijing, made friends with Wu Pei Fu, Liang Qi Chao, and Huang Xing. In 1956, He passed away in Beijing.
Due to the scattered documents and the historical profiles of Lin Zi-Jin, I organize those documents and profiles and analyze Lin Zi-Jin's life history and his poems, proses and translation works. I try to construct Lin Zi-Jin's life history and the background.
In the chapter of Lin Zi-Jin's life history, I analyze Lin Zi-Jin's family and his relative relationships. Lin Zi-Jin joined many groups and also participated many different kinds of activities in Taiwan and China, like politics, religion, business activities. I try to organize those documents and recreate Lin Zi-Jin's life.
In the chapter of Lin Zi-Jin's poems, I classify his poems by subjects and try to analyze Lin Zi-Jin's poems. Hope to know Lin Zi-Jin's spirit and attitude and further explain Lin Zi-Jin's life.
In the chapter of Lin Zi-Jin's proses and translation works, I analyze how Lin Zi-Jin faced the colonial modernity in 1920's. Colonial modernity made him anxious about his identity. This anxiety makes him try to become a Chinese. However, in the end, Lin Zi-Jin's dream didn't come true. He couldn't be a Chinese, but he showed his subjectivity of Taiwan through his works.
URI: http://hdl.handle.net/11455/97695
Rights: 同意授權瀏覽/列印電子全文服務,2020-08-27起公開。
Appears in Collections:臺灣文學與跨國文化研究所

Files in This Item:
File SizeFormat Existing users please Login
nchu-107-7102015011-1.pdf2.74 MBAdobe PDFThis file is only available in the university internal network    Request a copy
Show full item record
 

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.